They fought like three times that, Mr. Bogue. |
Они дрались, будто их в три раза больше. |
It's like being hugged by a microfiber cloud. |
Он будто обнимает тебя облаком микрофибры. |
I tell you stuff... real stuff, and you talk to me like we're in session. |
Я говорю с тобой открыто, по-настоящему, а ты отвечаешь будто мы на сеансе. |
Phil sounded like he was phoning in a report on an African coup. |
Фил звучал так, будто докладывал ситуацию из африканского восстания. |
Act like nothin' ever happened? |
Вести себя так, как будто ничего не было? |
I feel trapped, like I can't move. |
Я будто в плену и не могу пошевелиться. |
It is like looking in a mirror. |
Это как будто смотреть в зеркало. |
You speak like you own this world. |
Как будто этот мир - твой. |
It's like we're trying to kick it. |
Как будто мы стараемся пнуть ее. |
It's like I've never seen you before. |
Как будто всю жизнь не понимала. |
I feel like... it's this weird feeling. |
Как будто... Странное чувство, она... |
You're saying it like it happens all the time. |
Ты так говоришь, как будто это происходит постоянно. |
It's like he's helpless without Boyle. |
Как будто он беспомощен без Бойла. |
Honey, no offense, but you tell it like it's a hostage video. |
Дорогая, без обид, но ты рассказываешь ее так, будто это запись из плена. |
I feel like I've joined the Scientologists. |
Я, как будто, вступил в сайентологи. |
It's like the first year of university. |
Будто снова вернулся на первый курс университета. |
She thinks he just left, like he went to work. |
Она думает, что он просто уехал, будто ушел на работу. |
Then he makes a face like he doesn't believe me. |
А он скривился, будто мне не верит. |
It'll feel strange at first, like your bones are breaking. |
Это будет странно сначала, будто кости ломаются. |
You say "Jimmy Quinn's" like I should know the place. |
Ты говоришь бар "Джимми Квинна", будто я знаю, что это за место. |
I know most every customer like they were family. |
Я знаю большинство клиентов, будто они родня. |
You're making this sound like it happens every day. |
Ты говоришь так, будто такое происходит каждый день. |
You say that so matter of fact, like we got a new postman or something. |
Говоришь так обыденно, будто у нас новый почтальон или вроде того. |
I feel like I'm in bed with my mother. |
Я как будто сплю со своей матерью. |
Every time you use it, you feel like you just came from the dentist. |
Использовал её - и как будто только что от дантиста. |