Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Будто

Примеры в контексте "Like - Будто"

Примеры: Like - Будто
You act like you don't like me, like I killed your pet tortoise or something. Ты ведешь себя, будто я тебе не нравлюсь, будто я убил твою домашнюю черепашку или типа того.
Like you conspiring against me with your ex, like... Например то, что ты устроила заговор против меня с твоим бывшим, будто...
It's like... it's like I never existed. Как будто... меня не существует.
It just feels like my whole body is, like, trying to get out. Я чувствую, как будто всё мое тело пытается выбраться.
It's like, I don't feel like I deserve it. Будто я чувствовала себя недостойной этого.
And after that he starts talking like we're partners. И после этого он начал разговаривать со мной так, будто мы партнеры.
I feel like I lost weight. У меня чувство, будто я сбросила вес.
You say that like I broke them. Вы говорите так, будто я сама их сломала.
Certainly sounds like it could be our guy. Определенно, звучит, будто он тот, кого мы ищем.
I felt like my heart was whitewater rafting. У меня было чувство, будто моё сердце занималось рафтингом.
'Cause it sounds like thousands. Потому что это звучит так, будто их тысячи.
You say that like people go around bombing other people. Ты так говоришь, будто люди ходят вокруг и подрывают других людей.
It's like I just flossed. Ощущение, будто я только что чистил зубы.
It sounded like you said you needed music. Прозвучало, будто вы сказали, что вам нужна музыка.
It was like someone else had control. Всё выглядело так, будто кто-то другой управлял беспилотником.
It's like Pepper has split personalities or something. Это как будто бы у Пеппер раздвоение личности или что-то еще.
You act like we had a conversation, never happened. Ты ведешь себя так, будто у нас был разговор, которого никогда не было.
Touching hands through the glass like they're one. Прикладывая пальцы к стеклу окна, как будто они - единое целое.
It's like we never even had it. И всё же выглядит как будто этого никогда не было.
Some friendships feel like they'll last forever. Некоторые дружеские отношения выглядят так, как будто будут длиться вечно.
It seemed like... they were sleeping together. Это похоже на... как будто бы они спали вместе.
You sound like an old guy. Звучит так, как будто ты очень старый парень.
Her anger and remorse will make her feel like she has two personalities. Ее гнев и раскаяние заставляют ее чувствовать себя так, будто в ней уживаются две личности.
Always sounds like Elizabeth's calling me home for dinner or something. Звучит, как будто Элизабет зовет меня домой на ужин или что-то вроде того.
Sounds like you admire this guy. Звучит так, как будто ты восхищаешься этим парнем.