Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Будто

Примеры в контексте "Like - Будто"

Примеры: Like - Будто
It's like throwing a stone in a pond of water. Это будто камень, брошенный в воду.
It seems like we've been preparing for this moment forever. Будто мы уже вечность готовимся к этому моменту.
It's sort of like sobering up. Это действительно как будто процесс отрезвления.
It's like you're hugging me all day. Обожаю ее. Будто ты меня обнимаешь.
You talk like you know what this is. Вы говорите, будто вам это знакомо.
It's like I'm living in a dictatorship. Я как будто живу под гнетом диктатуры.
It was like being stuck in a Victorian woman's novel. Я как будто попал в дамский роман Викторианской эпохи.
It's like being in a Rolls-Royce Phantom. Я как будто в "Роллс-Ройс Фантом".
It's like he's making us do them. Как будто это он заставляет нас совершать их.
It's like they're emboldened by him. Как будто его пример подстегивает их.
And the first thing that makes me think is that blood vessels are like highways for the tumor cells. И на первый взгляд, кажется будто кровеносные сосуды, это как скоростная трасса для клеток опухоли.
Well, you smell like you slept in a trash can. Пахнешь, будто спал в мусорке.
We need to act like the future depends on it. Мы должны действовать так, как будто будущее зависит от нас.
We need to act like we only have one planet. Мы должны действовать так, как будто у нас всего лишь одна планета.
It's almost like half of Costa Rica every year. Как будто половина Коста-Рики уничтожается ежегодно.
It's just that they don't bathe the brain like soup. Но они, конечно, не барахтаются в мозге, будто в бульоне.
He looked at me like I had just quoted a Whitney Houston song. Он посмотрел на меня, будто я только что процитировал песню Уитни Хьюстон.
Feels like I'm missing something. Кажется, будто я что-то упустил.
I feel like I... Don't have any special skills. Кажется... будто у меня нет никаких особых навыков.
Walk out the door like nothing happened. И выходят, будто ничего не случилось.
No, but you act like you have one. А вы ведете себя так, будто у вас один.
She said that when she just ran it across the table, it felt like her finger was rocking. Она рассказала, что как только провела ей по столу, почувствовала будто бы подрагивание пальцев.
And there'd also be an extinction event - like fossils would suddenly disappear. А еще будут следы массового вымирания - как будто внезапно исчезнут окаменелые ископаемые.
It sounds like it was written by an old school teacher of mine. Звучит как будто написано старым учителем с моей школы.
I looked like I was searching for Waldo. Я выглядела, как будто я ищу Уолли.