Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Будто

Примеры в контексте "Like - Будто"

Примеры: Like - Будто
I want to feel like Melissa is alive just one last time. Хочу последний раз почувствовать, будто Мелисса жива.
He was acting all jumpy and tense like somebody was after him. Он весь был на нервах и напряжён, как будто за ним кто-то гнался.
It's like he never happened. Как будто его и не было.
Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте.
I feel like something was a little off. Ты как будто что-то не договорил.
And it's like we can't get back at it. А мы как будто не можем вернуться обратно.
It's like I was born in this thing. Как будто я родилась в этой штуке.
So don't try to act like you do. И даже не думай вести себя так, будто понимаешь.
You say Japanese word like you Japanese. Вы говорите японские слова, как будто Вы японка.
It's like he can smell it. Выглядит так, будто он чует это.
At ceiling height, like there's a room back there. До самого потолка, как будто там еще комната.
It sounds like you're trying to get us to do all the work. Это звучит, как будто ты хочешь, чтобы мы сделали все работу.
Sounds to me like Avery is chicken. Звучит, как будто Эйвери еще цыпленок.
Seriously, it looked like it was smiling. Серьёзно. Оно будто бы улыбается.
With this bloke, it was like he was looking through your skin. А этот тип как будто тебе сквозь кожу смотрел.
Kneel down like you're praying. Встань на колени, будто молишься.
Because you look... like you got some gas. Вы так выглядите, будто у вас изжога.
I feel like I'd always known Clouzot. Я чувствовала, будто всегда знала Клузо.
But what is really strange, it seemed like he knew that phone was about to ring. Но что действительно странно, он как будто знал, что телефон сейчас зазвонит.
But that thing, that makes me feel like I know nothing. Но из-за этой штуки, я чувствую, будто не знаю ничего.
I feel like I popped one. Болит, будто я ее проткнул.
When they suck, it's like you're spreading a sound virus. Когда они отстойные, ощущение такое, будто ты распространяешь звуковой вирус.
I feel like I just got drafted. Я чувствую, будто меня только что вытянули.
I mean, it's like you structured this whole scene before you walked in. Похоже, будто ты структурировал всю эту сцену прежде, чем ты пришёл сюда.
It just sounds like you need to unplug. Это просто выглядит, как будто тебе нужно отключиться.