Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Будто

Примеры в контексте "Like - Будто"

Примеры: Like - Будто
Don't talk about him or my family like you know anything about us. Не говори о нем или нашей семье так, будто знаешь хоть что-нибудь о нас.
And now you are talking like it's a political campaign. А теперь ты говоришь так, будто это политическая кампания.
Everyone was talkin' real slow, like when the battery's down on your Walkman. Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки.
It's like you're actually there in your own past. Как будто ты на самом деле в своём прошлом.
You act like you're... old. Ты ведёшь себя как будто... ты старый.
Felt like I'd been robbed. Ощущение, как будто тебя ограбили.
So... it sounds like he's in love with you. И... и это выглядит как будто он влюблен в тебя.
It's like they're frozen in place. Как будто они застыли на одном месте.
He came strolling out like he's sneaking out of Sunday school. Он вышел оттуда так, будто школу прогуливал.
It sounds like cufflinks going up a vacuum cleaner. Это звучит как будто запонки попали в пылесос.
Amazing feeling, like we're reborn. Удивительное чувство, будто мы заново родились.
When he gets hit, it's like they hit me as well. Когда он получает удары, меня как будто тоже бьют.
I acted like I hadn't seen him. Я вела себя, будто не вижу его.
But pretending like it never happened? Но притвориться, будто этого и не случилось?
He had this look on his face like... Он выглядел так, будто он передумал.
You ask that like he has a choice. Ты так спрашиваешь, будто у него есть выбор.
It's like playing with closed eyes. Как будто играешь с закрытыми глазами.
It's like having breakfast with my Aunt Jude and Uncle Pall Mall. Как будто только что позавтракал с тётей Джуди и дядей "Дымовая шашка".
It felt like it would never end. Как будто это никогда не кончится.
It kind of sounds like you care, Tibby. Это звучит так, будто это тебя тревожит, Тибби.
It's like I can smell that space between your legs. Я как будто чую запах твой промежности.
Sort of sounds like you're trying to turn me into some other guy. Звучит так, будто ты хочешь превратить меня в какого-то другого парня.
You treat me like I'm one of those women down there. Ты обращаешься со мной, как будто я первая встречная.
You say that like I've never clambered across a stranger's rooftop before. Вы говорите это так, будто я не лазила раньше по чужим крышам.
It's like looking behind the magician's curtain. Это как будто заглянуть за волшебный занавес.