It sounds like we don't have the situation under control. |
Звучит так, будто мы не контролируем ситуацию. |
He acted like I cheated on him or something. |
Он вел себя так, будто я ему изменила и всё такое. |
It never quite feels exactly like itself... afterwards. |
Оно как будто не мое. После. |
Smile like I'm your favorite person in the world. |
Что? Не надо улыбаться будто бы я твой любимый человек на всей земле. |
Their breath can smell like they ate a lion. |
У них изо рта пахнет, как будто они съели льва. |
Then you moan and act like it's real. |
Потом ты стонешь и как будто реально кончаешь. |
It's like I woke up one day and suddenly, I was the bad guy. |
Как будто однажды проснулся и внезапно стал злодеем. |
You say that like it's a bad avenue. |
Вы так сказали, как будто он плохой. |
And yet now he's gone... it's like losing her all over again. |
И вот теперь, когда он ушёл... это как будто снова потерять её навсегда. |
Said he looked away like he didn't want to be seen. |
Сказал, что тот отвернулся, как будто не хотел, чтобы его видели. |
Then why do you act like he owns you? |
Тогда почему ты поступаешь так, как будто он тобой владеет? |
Sounds like my kind of story... |
Похоже как будто на мою историю... |
You sound like you don't want to be an android. |
Звучит так, как будто ты не хочешь быть андроидом. |
It was like their voices were being carried on the wind. |
Как будто это были отзвуки их голосов, несомые ветром. |
It's like waking up from a nightmare and not remembering any of it. |
Я как будто проснулась от ночного кошмара, и не могу вспомнить, о чем же он был. |
Well, it's not like it didn't happen. |
Нечего делать вид, будто этого никогда не происходило. |
Took his life like it was nothing. |
Забрали его жизнь, будто это было ничто. |
It sounds like you're trying to protect you. |
А выглядит, будто ты пытаешься защитить себя. |
I know it feels like you have lost control, but you never had it. |
Я знаю, кажется, будто вы потеряли контроль, но у вас его никогда и не было. |
I feel like all these eyeballs are a-watchin' me. |
Мне кажется, будто все эти глаза следят за мной. |
This is like three fantasies coming true all at once. |
Будто три фантазии воплотились в жизнь одновременно. |
It's like he wanted to avoid me or... |
Как будто пытался избегать меня или... |
You act like you're protecting the firm, But really this is about seeing me humiliated. |
Ты действуешь, как будто хочешь защитить фирму, но в действительности это всё лишь для того, чтобы увидеть меня униженным. |
I don't like feeling spied on. |
Яне люблю чувствовать будто за мной следят. |
She's moving her arm like she's waving. |
Она двигает рукой, как будто машет. |