You say that like it's a present. |
Так говорите, будто это подарок. |
I feel like we got our lives back. |
Как будто к нам вернулись наши жизни. |
It's like all the stars aligned for us. |
Это как будто звезды за нас все решили. |
But even at the height of my success, I always felt like something was missing. |
Но даже на вершине моего успеха, я всегда чувствовала как будто бы я что то упускаю. |
It's like you've eaten the real Clark. |
Это как будто ты съел настоящего Кларка. |
It's like you peel back the curtains to reveal the mystery of oz. |
Как будто ты отдёрнул занавес и раскрыл тайну изумрудного города. |
You're running like you're trying to get someplace. |
Ты как будто пытаешься добежать куда-то. |
It was like Christmas, new puppy, first car all rolled into one. |
Как будто уже Рождество, новый щенок, первая машина, все в одном. |
A lot of attitude, like he's better than me. |
Много презрения, как будто он лучше чем я. |
It was like I was possessed or something. |
Не знаю, что на меня нашло, как будто, помрачение. |
I feel like we should send a card or flowers. |
Я чувствую, как будто мы должны послать открытку или цветы. |
But they also looked like they were dancing. |
Но это выглядело так, будто они танцуют. |
It'll be fun, like we're friends. |
Это будет забавно, как будто мы подружки. |
They examined me like I was a frog in biology class. |
Они изучали меня, как будто я лягушка на уроке биологии. |
It's like I've always known you. |
Как будто всю жизиь тебя зиала. |
I feel like we're being punished. |
У меня ощущение, будто нас наказали. |
It seemed like her only reason to exist was to make rich, heavy dishes for me. |
Как будто единственной причиной её существования было готовить для меня обильную, калорийную пищу. |
I feel like I'm at the races, always picking the wrong horse. |
У меня ощущение, будто я на скачках и все время ставлю не на ту лошадь. |
Well, it sounds like you were a little inflexible. |
Звучит так, будто ты был немного суров. |
I'm told it gives the feeling of great perspective, like waking from a dream. |
Мне говорили, что появляется чувство великой перспективы, будто просыпаешься. |
Brain tumors bring on phantom smells - maybe like something burning. |
Опухоли мозга вызывают призрачные запахи - как будто что-то горит. |
And yet they all treat you like one. |
И всё же они ведут себя с тобой будто это так. |
Don't talk to me like you know something about me. |
Не говори со мной так, будто ты что-то обо мне знаешь. |
It's like something was released inside of you. |
Как будто что-то освободилось внутри тебя. |
It's like I am watching a dream... |
Джулия - это как будто я смотрю сон... |