Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The substantial increase in the 2006 regular income level to $389.3 million was due to larger contributions from 11 major donors and private donations. Существенное увеличение поступлений в счет регулярных ресурсов в 2006 году объяснялось увеличением суммы взносов 11 основных доноров и частных пожертвований.
However, it is important to put this increase into perspective. Однако такое увеличение необходимо рассматривать с учетом прошлого опыта.
The increase reflects resources required for the major roof repair project. Увеличение ассигнований связано с осуществлением крупного проекта по ремонту кровли.
The total proposed cost increase under security, safety and emergency amounts to $7.5 million. Общее предлагаемое увеличение расходов по статье «Безопасность, охрана и чрезвычайные ситуации» составляет 7,5 млн. долл. США.
This increase more than offset the decline of 4 per cent in flows to developing countries. Это увеличение более чем компенсировало сокращение на 4% притока ПИИ в развивающиеся страны.
Similar conclusions have been reached using different sets of data, which describe a significant increase in within-country income inequality over the past two decades. Аналогичные выводы были сделаны с использованием различных групп данных, которые характеризуют значительное увеличение неравенства доходов внутри стран за последние два десятилетия.
For 1999, the SNCF Budget anticipates an increase in passenger traffic of approximately 4% compared with 1998. В 1999 году бюджетом НОФЖД предусматривается увеличение пассажирооборота примерно на 4% по сравнению с 1998 годом.
Before agreeing to an increase in that volume, new studies and risk assessments should be made. Прежде чем соглашаться на увеличение этой вместимости, следовало бы осуществить новые исследования и оценку рисков.
The Committee welcomes this increase, but requests that the criteria for setting training priorities be stated in a more transparent manner. Приветствуя это увеличение, Комитет просит более четко излагать критерии для установления приоритетов в области профессиональной подготовки.
To this end, an adequate increase in administrative and technical personnel as well as resources should be provided. С этой целью следует обеспечить адекватное увеличение административного и технического персонала, а также ресурсов.
The evidence shows that only part of the price increase was attributable to the relevant factors. Имеющиеся сведения показывают, что увеличение стоимости обусловлено воздействием соответствующих факторов лишь частично.
However, this increase applies only to the coamings of open holds. Однако это увеличение применяется только к комингсам незакрытых трюмов.
The increase in the membership of the Security Council is a pivotal element of the reform. Увеличение членского состава Совета Безопасности - стержневой элемент реформы.
The Government of Ethiopia remarked that increase in resource allocation may not necessarily bring about the desired social benefit. Правительство Эфиопии отметило, что увеличение ассигнований может необязательно вести к полезным результатам в социальной сфере.
The main increase in the number of applications concerned penal institutions. Основное увеличение количества жалоб связано с пенитенциарными учреждениями.
This increase resulted in part from the establishment of new relationships with private sector partners and continued strong support from constituencies. Это увеличение было частично обусловлено налаживанием новых взаимоотношений с частным сектором и сохранением значительной поддержки со стороны членов Фонда.
Poor communications as well as slow delivery increase transaction costs by raising the financial costs as well as the exchange rate risks. Плохое сообщение и медленная доставка вызывают увеличение трансакционных издержек в результате повышения финансовых расходов и валютных рисков.
Disadvantage: Slight increase in administrative work for all involved. Недостатки: Незначительное увеличение объема административной работы для всех участников перевозочного процесса.
The strongest increase worldwide in infection rates have occurred in the newly independent States of the former Soviet Union. Самое резкое увеличение процентной доли инфицированного населения отмечалось в новых независимых государствах бывшего Советского Союза.
Spring 1999 may see an increase in arrivals, in view of the continuing unstable situation in Kosovo. Весной 1999 года возможно увеличение числа прибывающих лиц в связи с тем, что обстановка в Косово остается нестабильной.
+ 0.3 per cent annual increase in area deforested. Ежегодное увеличение обезлесенных районов на 0,3 процента.
A condition for increasing Government support for planning and public transport services is that the municipalities also increase their investments. Условием усиления государственной поддержки планированию и развитию услуг общественного транспорта является увеличение инвестиций в эту сферу за счет средств муниципалитетов.
One is the remarkable increase in the number of donor countries. Одна из них - это значительное увеличение числа стран-доноров.
There has been a notable increase in private investment and higher growth in the services sector, particularly in tourism. Заметное увеличение частных инвестиций и повышение темпов роста наблюдалось в сфере услуг, особенно в секторе туризма.
And second, the increase in working age population will exert high pressure on the absorption capacity of the labour market. Во-вторых, увеличение численности населения трудоспособного возраста приведет к снижению поглощающей способности рынка труда.