There was some increase in the number of such incidents between 1997 and 1999. |
В период с 1997 по 1999 год наметилось некоторое увеличение числа таких инцидентов. |
The increase relates to the proposal for four additional posts). |
Это увеличение связано с предложением об учреждении 4 дополнительных должностей). |
Consideration should therefore be given to recommending a real salary increase. |
В этой связи следует рассмотреть вопрос о целесообразности рекомендовать произвести реальное увеличение окладов. |
She also supported the proposed increase in the level of those allowances. |
Она также поддержала предлагаемое увеличение размеров этих надбавок. |
Rather there has been an increase of immigrants from 2001 to 2006. |
В период с 2001 по 2006 год наблюдалось скорее увеличение их числа. |
However, an increase in the cost of running the government and a decrease in revenues collected were a cause for concern. |
Вместе с тем вызывали озабоченность увеличение расходов на содержание правительства и уменьшение объема налоговых поступлений. |
The increase will come primarily from water rates and through earnings from Anguilla's domain name registration. |
Это увеличение будет получено главным образом за счет тарифов на воду и поступлений от регистрации имен доменов в Ангилье. |
Reduction in production and real budget, income decline, increase of living cost hit hard women than men. |
Сокращение производства и реального бюджета, падение дохода, увеличение стоимости жизни значительно сильнее отражаются на женщинах, чем на мужчинах. |
We thank the generous donors who contributed to the increase registered in the resources mobilized for this purpose in 2007. |
Мы благодарим щедрых доноров, обеспечивших увеличение ресурсов, мобилизованных с этой целью в 2007 году. |
Only an acceptable formula with an increase in non-permanent members and rotation can provide the means for such equitable representation for all States. |
Лишь приемлемая формула, предполагающая увеличение числа непостоянных членов и их ротацию, может обеспечить возможности для такого справедливого представительства всех государств. |
The Council had approved an increase in the troop strength of UNAMSIL, to 13,000. |
Совет утвердил увеличение численности военного компонента МООНСЛ до 13000 человек. |
Therefore, the increase in their number may be partly owing to incomplete reporting in previous periods. |
Поэтому увеличение их числа может отчасти объясняться представлением неполной отчетности в предыдущие периоды. |
The Advisory Committee notes that requirements for travel of staff reflect a net increase of $8.5 million across budget sections. |
Консультативный комитет отмечает, что по разделам бюджета потребности по статье поездок персонала отражают чистое увеличение на 8,5 млн. долл. США. |
The increase in this category is attributable to the impact of rate fluctuations and inflation. |
Увеличение по этой категории объясняется последствиями колебаний обменных курсов и инфляции. |
Economic growth through free trade can increase the resources available for the realization of human rights. |
Экономический рост на основе свободной торговли может обеспечить увеличение объема ресурсов, имеющихся для реализации прав человека. |
Increased productivity in the first instance would ultimately increase the workload of the Appeals Chamber. |
Увеличение числа дел, рассматриваемых судебными камерами, приведет к росту нагрузки на Апелляционную камеру. |
There was a strong increase in imports during the fiscal year 1998/99. |
В 1998/99 финансовом году произошло существенное увеличение объема импорта. |
The increase in regular budget resources was insignificant compared to current global requirements, and the decline in extrabudgetary resources was alarming. |
Намеченное увеличение регулярного бюджета незначительно в сравнении с теми потребностями, которые ощущаются сегодня в международной деятельности ООН, а наблюдаемое уменьшение внебюджетного финансирования вселяет тревогу. |
In the Americas, there was an increase in the second reporting period and a decline in the following periods. |
В Америке увеличение произошло в ходе второго периода отчетности, а сокращение наблюдалось в течение последующих периодов. |
This slight upturn was accompanied by a small increase in prices. |
Такое небольшое увеличение темпов роста сопровождалось незначительным ростом цен. |
This will clearly represent a significant increase in volume terms. |
Это, несомненно, будет означать значительное увеличение фактического объема помощи. |
The Republic budget for 2005-2010 provides for an increase in the funds to finance NGO projects. |
В республиканском бюджете на 2005-2010 годы предусмотрено увеличение средств на финансирование проектов НПО. |
An increase in the birth rate has been noted in Kyrgyzstan since 2001. |
Начиная с 2001 года, в Кыргызстане отмечается некоторое увеличение рождаемости. |
His delegation was concerned that, given the likely increase in the workload, the needs of Member States would not be met. |
Делегация Японии обеспокоена тем, что, учитывая вероятное увеличение рабочей нагрузки, потребности государств-членов не будут удовлетворены. |
The Philippines supported the proposed resource increase of 0.3 per cent under that budget section. |
Филиппины поддерживают предложенное в проекте бюджета увеличение на 0,3% суммы средств, выделяемых на расходы по данному разделу. |