Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
This indicates that the increase in value of world exports was mostly attributable to high commodity prices. Это говорит о том, что увеличение объема мирового экспорта было обусловлено главным образом высокими ценами на сырьевые товары.
The increase in ODA to Africa since 2004 notwithstanding, the flow continues to fall short of pledges. Несмотря на увеличение объема ОПР для Африки с 2004 года, приток средств остается ниже уровня обязательств.
Most of that increase, which occurred in the North, was driven by migration from the South. По большей части это увеличение численности, отмеченное в странах Севера, было обусловлено миграцией из стран Юга.
One notable success is the increase in resources for IMF. Одним из заслуживающих внимания успехов является увеличение объема ресурсов Международного валютного фонда.
Increased requirements for 2013 are due mainly to a small increase in the average number of police advisers deployed. Увеличение объема потребностей на 2013 год объясняется прежде всего несколько более высокой средней численностью развернутых полицейских советников.
The proposed budget entails a net increase of 33 posts under component 1. В предлагаемом бюджете по компоненту 1 предусмотрено чистое увеличение на 33 должности.
The increase of aviation assets also requires an additional Air Operation Officer (National Professional Officer) in Abyei. Увеличение парка воздушных средств также требует создания в Абьее дополнительной должности сотрудника по воздушным перевозкам (национальный сотрудник категории специалистов).
Meanwhile, the actual costs have outpaced this increase in the approved budget leading to revised appropriations. Между тем фактические расходы опередили это увеличение в утвержденном бюджете, приведя к пересмотру ассигнований.
This would represent an increase of approximately $52 million above the existing budget allocations. Это будет означать увеличение примерно на 52 млн. долларов США по сравнению с существующими бюджетными ассигнованиями.
Authorities of neighbouring countries have noticed an increase in illicit weapons trafficking since the Libyan crisis. С начала ливийского кризиса власти соседних стран заметили увеличение незаконного оборота оружия.
Every increase of 0.1 in the rating equates to 1.7 per cent. Любое увеличение балла на 0,1 соответствует увеличению на 1,7%.
The Secretary-General indicates that the main factor contributing to the increase is the need to replace obsolete equipment. Генеральный секретарь сообщает, что это увеличение объясняется в основном необходимостью замены устаревшего оборудования.
The proposed increase reflects mainly additional requirements for civilian personnel, partly offset by reduced requirements for military personnel and operational costs. Предлагаемое увеличение обусловлено преимущественно дополнительными потребностями по гражданскому персоналу, которые частично компенсируются сокращением потребностей по статьям «Военнослужащие» и «Оперативные расходы».
This substantial increase is expected to translate into increased competition, which in turn will reduce the price of medicines. Предполагается, что значительное увеличение этого количества должно привести к обострению конкуренции, что, в свою очередь, приведет к снижению цены лекарственных средств.
An increase in threats to the United Nations has been observed in 2013. В 2013 году наблюдается увеличение числа угроз для Организации Объединенных Наций.
There have been changes in budgetary allocations by the Government, with an increase in the funding allocated to the developmental and social sectors. Произошли изменения в бюджетных ассигнованиях правительства, предусматривающие увеличение финансирования на развитие и социальные нужды.
That increase was due to an overwhelming payment of fees and commissions. Это увеличение объясняется ростом поступлений от лицензионных и комиссионных платежей.
To date, such a potential increase in mining costs has not solicited any interest from investors. Такое потенциальное увеличение издержек, связанных с добычей алмазов, является главной причиной того, что в настоящее время инвесторы не проявляют никакого интереса к этой деятельности.
The next reporting period will see the number of trials reduced to three and a significant increase in appellate cases. В следующем отчетном периоде число судебных процессов сократится до трех и произойдет значительное увеличение апелляционных дел.
The increase in the number of special political missions is only part of the story. Увеличение числа специальных политических миссий - это еще не вся история.
The increase in resources for Board expenses of $195,600 is attributable primarily to the establishment of a new Assets and Liabilities Monitoring Committee. Увеличение расходов Правления на 195600 долл. США обусловлено главным образом созданием нового Комитета по контролю за активами и пассивами.
In some countries, there was an increase in the number of older prisoners, which required the provision of special medical care. В некоторых странах наблюдается увеличение числа пожилых заключенных, которые нуждаются в специальной медицинской помощи.
Private donors provided $111 million to UNHCR in 2011, an increase of 53 per cent over 2010. Частные доноры предоставили УВКБ в 2011 году 111 млн. долл. США, что означало увеличение на 53% по сравнению с 2010 годом.
The overall situation in Switzerland can be considered safe, despite an increase in property violations. В целом положение в Швейцарии можно считать безопасным, несмотря на увеличение числа имущественных правонарушений.
The increase in de-listings was a direct result of the adoption by the Security Council of new procedures. Увеличение числа случаев исключений явилось прямым результатом принятия Советом Безопасности новых процедур.