Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The German scientists calculated that the population increase in north Cyprus between 1974-1990 was 39.6-48.4 per cent. По оценкам немецких ученых, увеличение численности населения в северной части Кипра в период 1974-1990 годов составило 39,6-48,4 процента.
These included, in the first instance, the notable increase in the number of ongoing peace-keeping and related operations. К числу таких факторов прежде всего относится значительное увеличение числа текущих операций по поддержанию мира и связанных с ними мероприятий.
For the same period, there has been an increase in the number of cases of attacks against women. В тот же период отмечалось также увеличение числа случаев нападения на женщин.
It should also be noted that during the current reporting period, there has been a sharp increase in the number of deaths among Israelis. Следует отметить также, что в рамках нынешнего отчетного периода отмечается резкое увеличение и числа убитых израильтян.
Not all of the increase in poverty or the worsening in the situation of income distribution is the result of stabilization programmes. Не всякое увеличение уровня нищеты или ухудшение положения в области распределения доходов является результатом программ стабилизации.
The enormous increase in the number and scope of United Nations peace-keeping operations confronts us all with a daunting task. Огромное увеличение в количестве и масштабе операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций ставит нас всех перед трудной задачей.
We support a modest increase in membership and a fresh look at the institution as a whole. Мы поддерживаем незначительное увеличение членства и новый взгляд на роль этого института в целом.
The budget continues to earmark a modest increase in social expenditures. В бюджете по-прежнему предусматривается небольшое увеличение расходов на социальные нужды.
Over the years its level was increased as the regular budget grew, with each increase funded by an additional assessment. С годами его объем возрастал по мере роста объема регулярного бюджета, причем каждое такое увеличение объема финансировалось за счет дополнительных долевых взносов.
The increase in non-completion suggests that more unfavourable conditions might be at work. Увеличение доли незавершенных программ свидетельствует о возможном влиянии условий, которые являются скорее неблагоприятными.
An increase in such assistance attracted private sector investment where political indications were positive. Увеличение такой помощи привлекает частный сектор в том случае, если имеются положительные политические факторы.
The recent dramatic increase in the membership of the United Nations has made the ratio drop to twelve to one. Недавнее резкое увеличение членского состава Организации Объединенных Наций привело к тому, что это соотношение сократилось до двенадцати к одному.
It seems obvious that the increase in overall membership of the Organization has to be reflected in the composition of the Security Council. Представляется очевидным, что увеличение общего членского состава Организации должно найти отражение в составе Совета Безопасности.
The increase in the membership of the Security Council would be only one aspect of its democratic transformation. Увеличение числа членов Совета Безопасности - это лишь один аспект демократических изменений.
The increase in the membership of the United Nations necessitates a new balance between the General Assembly and the Security Council. Увеличение членского состава Организации Объединенных Наций требует нового баланса между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
The considerable increase in the number of Members of the United Nations makes an enlargement of the Security Council a matter for urgent consideration. Значительное увеличение количества членов Организации Объединенных Наций делает расширение членского состава Совета Безопасности вопросом для срочного рассмотрения.
After long years of recession, there has been a definite increase in the rate of growth in agriculture and industry. После многих лет застоя было достигнуто некоторое увеличение уровня роста в области сельского хозяйства и промышленности.
The sharp increase in the number of regional conflicts has meant a dramatic expansion of the role of the Security Council. Резкое увеличение числа региональных конфликтов привело к значительному расширению роли Совета Безопасности.
The increase from $68,300 to $117,400 reflects actual requirements to date. Увеличение с 68300 долл. США до 117400 долл. США отражает фактические потребности на настоящий момент.
That decision will result in a five-fold increase of our initial contribution. Результатом этого станет пятикратное увеличение нашего исходного взноса.
There is also a need to support community-level dispute resolution and increase the number of human rights monitors in Rwanda. Надо также поддерживать на уровне общин урегулирование споров и увеличение числа наблюдателей за правами человека в Руанде.
An increase in the number of violent crimes committed by young people had also been observed. Отмечается также увеличение числа преступлений с применением насилия, совершенных молодыми людьми.
On the whole India was sympathetic to an increase in salaries, notwithstanding the constraints imposed by the financial crisis. В целом Индия выступает за увеличение размера окладов, несмотря на ограничения, вызванные финансовым кризисом.
His Government could not accept any measure which would result in an increase in the budget expenditures approved for the biennium 1996-1997. Соединенные Штаты не могут согласиться ни с одной мерой, влекущей за собой увеличение расходов, утвержденных в бюджете на период 1996-1997 годов.
He questioned whether the Organization could afford to implement a pay increase at the current time. Он задает вопрос о том, может ли Организация позволить себе увеличение заработной платы в настоящее время.