Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
Yet this increase in demand is nearly offset by the decrease stemming from the narrowing fiscal deficit and other factors. Однако это увеличение спроса почти полностью компенсируется его сокращением, объясняющимся уменьшением бюджетного дефицита и другими факторами.
This would require an increase in the flow of external resources which should not be treated on a par with development assistance. Для этого требуется увеличение притока внешних ресурсов, который не должен ставиться наравне с помощью на цели развития.
Proposed changes in pension laws include the consideration of child-raising periods and an increase of maternity allowances and widows' pensions. Предлагаемые изменения в пенсионном законодательстве предусматривают учет сроков воспитания детей и увеличение пособий по беременности и пенсий по вдовству.
This budget increase will be fully offset by a corresponding decrease in other field offices budgets. Такое увеличение бюджета будет полностью компенсировано соответствующим сокращением по бюджетам других отделений на местах.
Temperature and hydropower adjustments led to a maximum increase of emissions of +3.9% for the year 1990. Корректировка с учетом температур и производства гидроэлектроэнергии показывает, что максимальное увеличение выбросов в 1990 году составляет +3,9%.
Accordingly, a corresponding increase is anticipated in the fees, travel and subsistence of such staff. С учетом этого предлагается соответствующее увеличение размеров гонораров, расходов на поездки и суточных членов Комиссии.
Increasing a consumer's income in proportion to the Laspeyres price index will overcompensate for the increase in the cost of living. Увеличение дохода потребителей пропорционально индексу цен по формуле Ласпейреса приведет к избыточной компенсации повышения стоимости жизни.
The expansion of agenda items has also led to a steady increase in documentation requirements. Увеличение количества пунктов повестки дня также вызвало постоянный рост потребностей в документации.
The steady increase in defoliation over large areas in Europe is a matter of concern. Постоянное увеличение масштабов дефолиации на больших площадях в Европе вызывает обеспокоенность.
A positive note was the increase in apparent net exports of energy of the Russian Federation. Положительным моментом явилось увеличение объема видимого нетто-экспорта энергоносителей в Российской Федерации.
Under executive direction and management, an overall increase of $1,502,800 is requested. По линии руководства и управления испрашивается общее увеличение ассигнований на 1502800 долл. США.
The resources, reflecting an increase of $132,800, would cover the cost of replacing 89 personal computers and printers. Указанные ресурсы, отражающие увеличение на 132800 долл. США, предназначены для покрытия расходов, связанных с заменой 89 персональных компьютеров и принтеров.
The increase is attributable to additional requirements for maintenance of office automation equipment estimated on the basis of established standard costs for such maintenance. Увеличение объясняется дополнительными потребностями в обслуживании аппаратуры автоматизации делопроизводства, исчисленными на основе установленных стандартных расценок на такое обслуживание.
5.60 The increase of $43,700 reflects travel of staff to the mission area on various assignments. 5.60 Увеличение объема потребностей на 43700 долл. США связано с поездками сотрудников в район миссии для выполнения различных поручений.
The increase of $29,800 is due to additional requirements for travel related to the work on the triennial review of technical cooperation activities. Увеличение на 29800 долл. США обусловлено дополнительными потребностями в ассигнованиях на поездки в связи с работой по проведению трехгодичного обзора мероприятий в области технического сотрудничества.
The increase accounts for one General Service (Other level) post redeployed from subprogramme 8, Public economics and public administration. Увеличение связано с переводом одной должности категории общего обслуживания (прочих разрядов) из подпрограммы 8 «Государственная экономика и государственное управление».
The increase of $408,100 is mainly attributable to requirements for network and telecommunication systems development. Увеличение финансирования на 408100 долл. США объясняется главным образом потребностями в разработке сети и систем связи.
The increase is due to additional requirements for videoconferencing. Увеличение объясняется дополнительными потребностями в связи с проведением видеоконференций.
The increase of $20,000 would be redeployed from executive direction and management, where it was previously approved for the Programme Planning and Coordination Unit. Увеличение на 20000 долл. США будет перераспределено из компонента «Руководство и управление», по которому оно было ранее утверждено для Группы планирования по программам и координации.
There has been a substantial increase in the number of States that have joined those treaties. Отмечено значительное увеличение числа государств, присоединившихся к этим договорам.
In particular, a considerable increase in the number of individual complaints processed has been registered. В частности, было отмечено значительное увеличение числа рассмотренных индивидуальных жалоб.
The increase reflects expenditure experience for the current and two prior bienniums. Увеличение отражает практику расходования средств за нынешний и два предыдущих двухгодичных периода.
The Advisory Committee is of the view that a mere increase in resources for the Chambers may not significantly alleviate the problems identified above. По мнению Консультативного комитета, простое увеличение ресурсов для Судебных камер вряд ли существенно повлияет на решение вышеупомянутых проблем.
The increase in resources will ensure that the Office is adequately staffed to fulfil its core oversight functions. Увеличение объема ресурсов позволит Управлению надлежащим образом укомплектовать свои штаты и выполнять свои основные надзорные функции.
An increase is due to the redeployment of resources, as explained in paragraph 13.35. Увеличение объема ассигнований является результатом перераспределения ресурсов, о котором говорится в пункте 13.35.