Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The increase of $103,900 under this heading is primarily owing to an increase in the number of projects planned. Увеличение ассигнований на 103900 долл. США по этой статье обусловлено главным образом планируемым увеличением числа проектов.
An increase in household income in 1998 was due to a real increase in average wages. В 1998 году имело место увеличение доходов домашних хозяйств, обусловленное реальным увеличением средней заработной платы.
This increase in mass will not represent a significant increase in hazard. Это увеличение массы не будет означать значительного повышения опасности.
The increase is largely due to an increase in private contracting of training services by the federal Government. Такое увеличение их количества в основном вызвано увеличением числа частных компаний, которые по договору с федеральным правительством обеспечивают профессиональную подготовку.
The increase in recurrent expenditure relates mainly to the proposed increase in the number of posts and the related expenditure associated with these additional posts. Увеличение регулярных расходов обусловлено в первую очередь предлагаемым увеличением числа должностей и связанными с этими дополнительными должностями расходами.
Therefore any increase in emoluments of members of the Court should automatically lead to an increase by the same percentage in all pensions. Таким образом, любое увеличение вознаграждения членов Суда должно автоматически вести к повышению размеров всех пенсий на тот же процент.
The increase in other assets reflected the increase in deferred charges recorded in UNHCR accounts related to multi-year contractual agreements. Увеличение объема прочих активов отражает увеличение суммы зарегистрированных на счетах УВКБ отсроченных платежей в связи с многолетними контрактами.
This increase was primarily a result of a similar increase in voluntary contributions from Member States to UNFPA. Такое увеличение стало, главным образом, результатом такого же увеличения взносов государств-членов в ЮНФПА.
The increase in total assets resulted from a significant increase in cash and term deposits. Увеличение общего объема активов объяснялось значительным увеличением объема наличности и срочных вкладов.
The increase was mostly due to a significantly higher volume of contributions received in advance and a modest increase in unliquidated obligations. Это увеличение в основном объясняется значительным ростом объема взносов, полученных авансом, и небольшим увеличением объема непогашенных обязательств.
The increase in expenditure is mainly attributable to the increase in payment of benefits associated with more beneficiaries. Увеличение расходов объясняется главным образом увеличением выплат по линии пособий в связи с ростом числа пенсионеров.
For instance, an increase in public investment may increase potential growth and thus have a positive effect on sustainability. Например, увеличение государственных инвестиций может привести к ускорению экономического роста и, таким образом, оказать положительное воздействие на уровень задолженности.
The overall increase in contributions is matched in absolute terms by an increase in expenditure. Общему росту взносов соответствует увеличение расходов в абсолютном выражении.
Rate of salary increase: Vary according to age and category; the weighted average salary increase is 6.6 per cent. Темпы роста окладов: изменяются в зависимости от возраста и категории; средневзвешенное увеличение оклада составляет 6,6 процента.
An increase in national staff salaries from the previous year also contributes to the increase. Увеличение также обусловлено повышением окладов национального персонала по сравнению с предыдущим годом.
This volume increase is caused by an increase in the yearly extraction volumes of these natural resources. Данное увеличение объема вызвано увеличением объемов ежегодной добычи этих природных ресурсов.
He put it to the delegation that the increase in complaints might also reflect an increase in discriminatory and racist acts. Он обращает внимание делегации на то, что увеличение числа жалоб может также объясняться ростом дискриминационных и расистских актов.
The increase in the number of staff who could have a long-term lien on the Organization would increase its potential financial liability. Увеличение числа сотрудников, которые будут иметь большой стаж работы в Организации, приведет к повышению ее потенциальных финансовых обязательств.
The increase in the workload of the treaty bodies must be matched by an appropriate increase in funding. Увеличение рабочей нагрузки на договорные органы должно быть подкреплено соответствующим увеличением финансирования.
This increase in attributable in large part to the increase in contribution income. Такое увеличение в значительной мере обусловлено ростом объема поступлений в виде взносов.
The increase of $12.8 million was due to the increase in project activity and long outstanding amounts. Увеличение на сумму 12,8 млн. долл. США было обусловлено расширением деятельности по проектам и погашением давно причитающихся сумм.
The disproportionate increase in demand is outstripping that which can be attributed to an increase in world population and industrialization. Несоразмерное увеличение спроса опережает темпы роста численности мирового населения и индустриализации.
The increase in the flow of financial resources has been primarily a result of the increase in funding for HIV/AIDS activities. Увеличение объема поступления финансовых ресурсов является прежде всего результатом увеличения объема финансирования деятельности в области ВИЧ/СПИДа.
The 2008 food price increase resulted in an increase in hunger. Происшедший в 2008 году рост цен на продовольствие вызвал увеличение масштабов голода.
The increase in local investments for infrastructure and service delivery is mainly due to an increase in local revenue. Увеличение местных инвестиций в инфраструктуру и предоставление услуг связано главным образом с увеличением местных поступлений.