Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The Committee welcomes the increase in grants and encourages the expansion of this modality of bilateral contribution. Комитет приветствует увеличение субсидий и поощряет расширение такой формы взносов на двусторонней основе.
This is an increase of eight percentage points. Увеличение, таким образом, составило восемь процентных пунктов.
The increase under posts is offset by a reduction in requirements for the printing plant with respect to equipment. Увеличение по статье «Должности» компенсируется сокращением потребностей в связи с типографским оборудованием.
The increase of $229,500 is required to replace office automation equipment on a three-year cycle. Увеличение ассигнований на 229500 долл. США продиктовано необходимостью замены средств автоматизации делопроизводства по трехлетнему циклу.
The Committee notes the growing increase of contributions from extrabudgetary sources. Комитет отмечает всевозрастающее увеличение взносов по линии внебюджетных средств.
In 2006, there was an increase in absolute terms of expenditure in all regions. В 2006 году было отмечено увеличение расходов в абсолютном выражении во всех регионах.
The increase of $9,300 relates to attendance at meetings hosted by the other regional commissions. Увеличение на 9300 долл. США обусловлено необходимостью участия в заседаниях, проводимых другими региональными комиссиями.
The increase of $5,800 results from additional requirements related to centralized servicing of office automation equipment. Увеличение на 5800 долл. США обусловлено ростом потребностей в централизованном обслуживании оборудования для автоматизации делопроизводства.
The increase covers requirements relating to staff costs and travel of staff to meetings. Увеличение покрывает расходы по персоналу и расходы, связанные с поездками персонала для участия в совещаниях.
The increase is to cover higher projected costs to maintain the equipment in both sections. Увеличение объема ресурсов связано с необходимостью покрытия более высоких предполагаемых расходов на обслуживание аппаратуры в обеих секциях.
The increase reflects the revision of applicable salary scales effective 1 March 2001. Увеличение суммы отражает пересмотр действующей шкалы окладов с 1 марта 2001 года.
The increase relates to the equipment needs of the field security offices established by resolution 55/238 of 23 December 2000. Увеличение объема ассигнований обусловлено потребностями в оборудовании полевых отделений по вопросам безопасности, созданных в соответствии с резолюцией 55/238 от 23 декабря 2000 года.
The increase also covers the delayed impact of a P-4 post approved by the General Assembly during 2000-2001. Увеличение ассигнований отражает также отсроченные последствия создания должности С4, утвержденной Генеральной Ассамблеей в течение 2000-2001 годов.
The Committee notes that a slight increase in account transactions is projected for the biennium 2002-2003. Комитет отмечает, что в двухгодичном периоде 2002-2003 годов предполагается небольшое увеличение числа учетных операций.
The increase reflects the projected growth in demand for contractual translation services. Увеличение объема ресурсов отражает прогнозируемый рост спроса на письменный перевод по контрактам.
The increase in resources relates entirely to the travel of Chairpersons of the Sanctions Committee. Увеличение объема ресурсов полностью связано с покрытием расходов на поездки председателей комитетов по санкциям.
In addition, within the framework, the Government foresees a targeted increase of public spending for specific social categories. Кроме того, в этом документе предусмотрено целевое увеличение доли государственных средств, расходуемых в интересах конкретных социальных групп.
The increase is owing to additional requirements resulting from the increased use of in-house printing facilities. Увеличение расходов объясняется дополнительными потребностями в результате расширения использования имеющихся возможностей выполнения типографских работ собственными силами.
The increase in resources is due to additional operational requirements of the Centres under their work programme. Увеличение объема ресурсов обусловлено ростом оперативных потребностей центров в рамках их программы работы.
The increase of $20,000 relates to the external evaluation exercise for ESCWA activities. Увеличение потребностей на 20000 долл. США связано с проведением внешней оценки деятельности ЭСКЗА.
A 36.8 per cent increase in the population's income and savings in financial institutions is a direct indication of the improvement in livelihood. Увеличение на 36,8 процента доходов населения и его накоплений, находящихся в финансовых учреждениях, является прямым свидетельством повышения уровня жизни.
The cost estimates provide for an increase in requirements for almost all types of miscellaneous services, with the exception of claims and adjustments. Смета расходов предусматривает увеличение потребностей почти на все виды прочих услуг за исключением требований и выплат.
Resource requirements: increase of $105,000 Потребности в ресурсах: увеличение на 105000 долл. США
The increase of $11,700 reflects additional requirements for travel of the Executive Secretary. Увеличение потребностей на 11700 долл. США связано с поездками Исполнительного секретаря.
The increase of $39,100 reflects mainly maintenance costs for the 20 new personal computers. Увеличение на 39100 долл. США отражает в основном расходы на техническое обслуживание 20 новых персональных компьютеров.