| After World War II, the post-war baby boom stimulated a large increase in the market for nursing bras. | После Второй мировой войны послевоенный бэби-бум стимулировал значительное увеличение рынка бюстгальтеров для кормящих. |
| Many scholars, however, welcomed and endorsed the minimum wage increase. | Некоторые ученые не согласны и приветствуют увеличение минимальной заработной платы. |
| However, this broadening must be carefully separated from other effects that can increase the line width. | Тем не менее, это расширение должно быть тщательно отделено от других эффектов, которые могут вызвать увеличение ширины линий в спектре звезды. |
| Depending on the speed of recovery, we might even see a slight increase of employees towards the end of the year. | В зависимости от темпов оздоровления экономики к концу года возможно небольшое увеличение количества работников. |
| In small galaxies, this increase continues into the very center. | В маленьких галактиках увеличение плотности продолжается до самого центра. |
| An increase in tooth decay (as well as related salivary biomarkers) has been associated with passive smoking in children. | Увеличение риска кариеса зубов у детей (а также сопутствующих биомаркеров в слюне) связано с пассивным курением. |
| The low rotation speed of the auger insures a very small temperature increase. | Низкая скорость вращения шнека обеспечивает очень небольшое температурное увеличение. |
| Support the implementation of bonus points and increase customer loyalty. | Поддержка реализации бонусных баллов и увеличение лояльности клиентов. |
| Meanwhile, conference centers, and everything revolves around them, have seen an increase in its turnover. | Между тем, конференц-центры, и все вращается вокруг них, видели, увеличение ее оборота. |
| The increase of production volumes is impossible without its modernization. | Увеличение объемов производства невозможно без его модернизации. |
| The metal traders mark some increase in consumer activity. | Металлотрейдеры отмечают некоторое увеличение потребительской активности. |
| Finance & Credit Bank development strategy implies constant progress and market share gain. This all implies increase of staff. | Стратегией развития Банка «Финансы и Кредит» предусмотрено постоянное развитие и увеличение доли рынка, что предусматривает увеличение штата сотрудников. |
| Russian people day by day feels increase in the spiritual and economic slavery. | Русский народ день ото дня чувствует увеличение своего духовного и экономического рабства. |
| At the same time, it will entail the increase of amount of the landed disputes. | Вместе с тем, это повлечет за собой увеличение количества земельных споров. |
| Clear increase of the staff of the Customer and exemption from hiring permanent staff. | Прозрачное увеличение штата Заказчика и освобождение от найма постоянного персонала. |
| According to Duruk, this increase is a result of the recent heat wave. | Согласно Деруку, это увеличение - результат недавней волны высокой температуры. |
| The first half net profit showed an increase for five consecutive years. | Чистая прибыль первой половины показала перспективу увеличение в течение пяти последующих лет. |
| The increase in production will serve the rapidly rising demand for solar power in the North American market. | Такое увеличение производственных мощностей обусловлено повышением спроса на солнечную энергию на рынке Северной Америки. |
| At present, a few regions of Russia Federation are able to develop dynamically and contribute to industrial production increase in the country. | На сегодняшний день немногие субъекты РФ могут динамично развиваться и вносить свой вклад в увеличение промышленного производства в стране. |
| The most significant investment project Sterlitaminsk JSC "Caustic" At present the increase in manufacture of polyvinyl chloride (PVC). | Самым значимым инвестиционным проектом стерлитамакского ЗАО "Каустик" на данный момент является увеличение производства поливинилхлорида (ПВХ). |
| Further increase in air traffic is expected as Munich is to become a second major hub in Germany after Frankfurt. | Ожидается дальнейшее увеличение воздушного трафика, а Мюнхен должен стать вторым по величине и загрузке немецким хабом после аэропорта Франкфурта. |
| The length increase can be calculated with the help of the Lorentz transformation. | Увеличение длины можно рассчитать с помощью преобразования Лоренца. |
| Lithuania experiences a constant increase of foreign visitors. | В Литве наблюдается постоянное увеличение числа иностранных туристов. |
| It means we will see an immediate increase in work for our engineering, manufacturing and training support people. | Это означает, что наших инженеров, производителей и обучающий персонал ожидает немедленное увеличение объемов работы. |
| Sony also has derived a 38.7 billion yen increase in operating income from the low yen rate. | Sony также получило увеличение более чем на 38.7 миллиардов иен операционного дохода от низкой стоимости иены. |