Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
Lasting solutions - involving an increase in human and material resources - must be found. Необходимо найти долговременные решения, которые предусматривали бы увеличение объема людских и материальных ресурсов.
The increase was mainly attributed to the overhead cost of the new contractor for administering and coordinating the services. Это увеличение было в основном обусловлено накладными расходами нового подрядчика на выполнение административных функций и координацию в связи с оказанием услуг.
At the tertiary level there has been a remarkable increase in female enrolment since the last report. За период после представления последнего доклада в сфере образования третьей ступени наблюдается значительное увеличение охвата девочек.
However, despite the significant increase in enrolment rates in the past few years, many children dropped out of school early. Однако, несмотря на значительное увеличение доли зачислений за последние несколько лет, многие дети рано бросают школу.
Lastly, a rebound in energy consumption implies a corresponding increase in greenhouse gas (GHG) emissions. И, наконец, восстановление потребления энергии означает соответствующее увеличение выбросов парниковых газов (ПГ).
The subregion registered a 24 per cent increase in the proportion of people with access to basic sanitation services between 1990 and 2008. В период 1990-2008 годов в регионе отмечалось 24 процентное увеличение доли населения, не имеющего доступа к базовым санитарным средствам.
Delegations took note of the significant increase in UNHCR's budget in recent years and the funding gap that exists. Делегации приняли к сведению значительное увеличение бюджета УВКБ в последние годы, а также существующий дефицит финансирования.
This increase underpins the requirement for three Tribunal sessions per year for the foreseeable future. Это увеличение служит обоснованием для требования о том, чтобы в обозримом будущем Трибуналом ежегодно проводилось три сессии.
A disease that affected poppy plants mitigated the increase in cultivation. Болезнь, поразившая посевы мака, несколько смягчила увеличение масштабов возделывания опиумного мака.
Lastly, he looked forward to an increase in the Committee's resources in terms of both secretariat support and the capacity to undertake expert missions. Наконец, он надеется на увеличение ресурсов Комитета с точки зрения поддержки секретариата и возможностей осуществления экспертных миссий.
This represents a 10 per cent increase compared to the preliminary actual contributions for the current biennium. Это представляет собой 10-процентное увеличение по сравнению с предварительной оценкой фактических взносов за текущий двухгодичный период.
In 2011, UNHCR stated that there had been an increase in incidents of racist and xenophobic crimes. В 2011 году УВКБ отметило увеличение числа случаев расистских и ксенофобных преступлений.
Malaysia noted a significant increase in the number of arrests made in relation to corruption offences following the introduction of these initiatives. Малайзия отметила, что после начала осуществления этих инициатив произошло существенное увеличение случаев ареста в связи с коррупционными правонарушениями.
The large growth in remittances during the past decade reflects the increase in international migration and better measurement of remittances. Активный рост потребительских переводов в течение прошлого десятилетия отражает увеличение масштабов международной миграции и повышение качества оценки этих переводов.
Recent trends point to a steady increase in staff numbers, mainly due to the expansion of mandates in the field. Последние тенденции указывают на постоянное увеличение числа сотрудников, в основном из-за расширения мандатов, осуществляемых на местах.
A small but instrumental increase of $100,000 in the consultancy line was also obtained for the biennium 2012-2013. На двухгодичный период 2012 - 2013 годов было получено также незначительное, но чрезвычайно важное увеличение ассигнований на 100000 долл. США по статье консультативных услуг.
Specifically, the overview report indicates that part of the increase relates to the acquisition of replacement vehicles in UNMISS. В частности, в обзорном докладе показано, что отчасти увеличение потребностей связано с приобретением автотранспортных средств на замену старым в МООНЮС.
The increase in the reserve during the biennium ended 31 December 2011 resulted from rental income of staff housing. Увеличение объема этого резерва за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2011 года, обусловлено поступлениями от сдачи в аренду жилья для сотрудников.
The increase in overweight can be seen particularly in men. Увеличение численности лиц с избыточным весом особенно характерно для мужчин.
The production increase is, however, very unevenly distributed. Вместе с тем это увеличение объема производства распределялось очень неравномерно.
Each of the developing regions experienced an increase in FDI inflows in 2004. В 2004 году увеличение притока ПИИ было отмечено во всех регионах развивающихся стран.
The increase of FDI from some developing countries may motivate more attention to the South as a source of investment. Увеличение вывоза ПИИ из некоторых развивающихся стран, возможно, будет способствовать уделению более значительного внимания странам Юга в качестве источника инвестиций.
This increase is due to increased expenditures on both country and regional projects. Это увеличение отражало рост расходов как по страновым, так и по региональных проектам.
An increase of 22% of the railway speeds is expected under implementation of the programmes. В рамках реализуемых в настоящее время программ предусматривается увеличение на 22% пропускной способности железных дорог за счет увеличения скорости движения поездов.
Delegations expressed concern about the deteriorating proportion of regular resources in relation to other resources, despite the increase in total funding. Делегации выразили озабоченность по поводу уменьшения доли регулярных ресурсов по отношению к другим видам ресурсов, несмотря на увеличение общего объема финансирования.