With respect to premises, the envisaged expansion and associated renovation of premises explain the volume increase under operating expense. |
Что касается помещений, то предусматриваемое расширение и связанный с этим ремонт помещений объясняют увеличение оперативных расходов по объему. |
The typology implementation also resulted in an increase in the number of National Programme Officer core posts from 170 to 225. |
Внедрение типологии также повлекло за собой увеличение со 170 до 225 числа штатных должностей национальных сотрудников по программам. |
The percentage of overweight respondents, particularly those who were obese, shows a statistically significant increase over the years. |
С годами отмечается статистически значимое увеличение доли респондентов, имеющих излишний вес, особенно тех, кто страдает ожирением. |
Rural areas saw a more significant increase, of 10.4 per cent as compared with 2001/02. |
В сельских районах это увеличение еще более ощутимо и составляет 10,4% по сравнению с 2001/02 годом. |
This involves an annual increase in the labour force participation rate by an average of 0.75%. |
Это предполагает ежегодное увеличение коэффициента трудового участия таких лиц в рабочей силе в среднем на 0,75%. |
increase the contribution of forests towards poverty reduction. |
увеличение вклада лесоводства в решение задачи смягчения остроты проблемы нищеты. |
The proposed increase over the budget of the biennium 2004/05 amounted to less than 0.1 per cent. |
Предложенное по сравнению с бюджетом на 2004 - 2005 годы увеличение составляет менее 0,1 процента. |
Most of the increase was realized in the fourth and second quarters. |
Увеличение отмечалось в основном в четвертом и втором кварталах. |
This is becoming increasingly important in the light of the demographic development, which will increase the need for labour in the future. |
Такой подход приобретает еще большую значимость с учетом прогнозируемых демографических изменений, предполагающих увеличение спроса на рабочую силу. |
The large increase in programme activities funded from other donor resources is attributed to cost-sharing activities. |
Существенное увеличение объема финансирования программной деятельности за счет взносов доноров по линии прочих ресурсов объясняется ростом масштабов совместного финансирования. |
It is expected that donors will recognize this additional UNDP commitment by ensuring a commensurate increase in funding for UNDP. |
Ожидается, что доноры примут во внимание эти дополнительные обязательства ПРООН и обеспечат соразмерное увеличение взносов в бюджет ПРООН. |
In the field, the projected increase is $1.1 million for rental and renovation. |
На местах прогнозируемое увеличение расходов в размере 1,1 млн. долл. США связано с арендой и ремонтом служебных помещений. |
This is certainly a significant increase from 1999 when there were only 69 donors. |
Действительно, это значительное увеличение числа доноров по сравнению с 1999 годом, когда их было всего 69. |
The general trend is a gradual increase, depending on financial possibilities, in securing raw materials. |
Общей тенденцией является постепенное увеличение производства, которое зависит от финансовых возможностей по приобретению сырья. |
The European Union was encouraged by the number of recommendations that had already been implemented and welcomed the significant increase in the implementation rate. |
Европейский союз выражает удовлетворение числом уже выполненных рекомендаций и приветствует значительное увеличение показателей выполнения. |
In absolute numbers, the population of the aged has registered a very significant increase of nearly 70 per cent in the last two decades. |
За последние два десятилетия было отмечено значительное увеличение численности пожилых людей, в абсолютном выражении составившее около 70 процентов. |
The 2005 Republic budget provided for a fivefold increase in funding for projects of non-governmental organizations. |
В республиканском бюджете на 2005 год предусмотрено увеличение средств на финансирование проектов неправительственных организаций в пять раз. |
This constitutes a 100% increase in the budget for combating HIV/AIDS in the country. |
Это составляет 100-процентное увеличение бюджета для борьбы с ВИЧ/СПИДом в стране. |
This increase is equivalent to two additional floors of office space. |
Это увеличение эквивалентно двум дополнительным этажам служебных помещений. |
(b) A significant increase in swing space costs. |
Ь) существенное увеличение расходов на подменные помещения. |
In addition, a sharp rise in MONUC assessments in the current period reflected an increase in the authorized troop strength. |
Кроме того, резкий рост объема начисленных взносов на МООНДРК в текущий период отражал увеличение санкционированной численности военнослужащих. |
The increase was due to additional posts authorized for the current period. |
Это увеличение было вызвано созданием дополнительных должностей, которые были санкционированы в текущем периоде. |
The increase in expenditure of approximately 41 per cent is attributable mainly to the expanded operations of five recently established missions. |
Увеличение расходов примерно на 41 процент обусловлено в основном расширением деятельности пяти недавно созданных миссий. |
The increase was brought about mainly by the engagement of firms for the design development phase. |
Это увеличение объясняется главным образом привлечением компаний на этапе разработки проекта. |
The increase in the number of structural conditions raised concerns that IMF was exceeding its mandate and expertise. |
Увеличение числа структурных условий вызвало обеспокоенность по поводу того, что МВФ выходит за рамки своего мандата и компетенции. |