Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The unparalleled increase in the number of major problems brought to the attention of the United Nations has not been accompanied by an increase in necessary resources. Беспрецедентное увеличение числа выносимых на рассмотрение Организации Объединенных Наций крупных проблем отнюдь не сопровождается увеличением необходимых ресурсов.
A purely mathematical increase will not achieve much, unless the increase helps redress existing imbalances. Чисто математическим увеличением многого достичь не удастся, если только это увеличение не будет способствовать устранению существующих дисбалансов.
My delegation supports any increase proportionate to the large increase in the membership of the United Nations. Моя делегация выступает за любое увеличение, пропорциональное значительному росту членского состава Организации Объединенных Наций.
The increase in comparison to the previous period reflects the corresponding increase in the number of vehicles from 25 to 38. Их увеличение по сравнению с предыдущим периодом вызвано соответствующим увеличением количества автотранспортных средств с 25 до 38.
The major increase in 1996-1997 results from the increase in the number of beneficiaries served and from inflation. Наиболее крупное увеличение в 1996-1997 годах связано с увеличением числа получателей помощи и с инфляцией.
The increase in drug trafficking naturally implies a corresponding increase in demand. Расширение оборота наркотиков, естественно, означает соответствующее увеличение спроса.
The increase would cost more than $100 million a year, with no compensating increase in productivity or performance. Это увеличение обошлось бы более чем в 100 млн. долл. США в год и не привело бы к соответствующему повышению производительности труда или улучшению качества работы.
Several delegations expressed their satisfaction that the increase in the APSS budget had been much lower than the overall increase in expenditures. Несколько делегаций выражали удовлетворение по поводу того, что увеличение бюджета УАПП было значительно меньше, чем общий рост расходов.
The planned increase in programme delivery will hence not trigger an equivalent increase in the support budget. Поэтому планируемое расширение осуществляемых программ не повлечет за собой эквивалентное увеличение бюджета вспомогательных расходов.
The increase is also directly associated with the increase in posts proposed. Это увеличение также непосредственно связано с увеличением числа предлагаемых должностей.
An increase in this category of staff is justified by the overall increase in the level of activity of the secretariat. Увеличение численности этой категории персонала оправдано общим увеличением масштаба деятельности секретариата.
The increase is mainly attributable to an expected increase in the purchase of books and other publications for resale. Увеличение ассигнований главным образом обусловлено ожидаемым увеличением объема закупок книг и других изданий в целях перепродажи.
The increase in service utilization, however, was not matched by a concomitant increase in staff. Однако такое увеличение объема услуг не сопровождалось соответствующим увеличением численности персонала.
This increase in housing expenses was caused mainly by an increase in interest rates. Это увеличение расходов на жилье было обусловлено главным образом ростом процентных ставок.
The increase is attributable mainly to the increase in the costs for rotation travel of military contingents. Это увеличение объясняется в основном ростом расходов на поездки в связи с ротацией воинских контингентов.
For example, a 20-point increase in the opacity factor was equivalent to about a 16% increase in corporate income taxes. Например, 20-балльное увеличение фактора непрозрачности оказалось эквивалентным примерно 16-процентному повышению налогов с доходов корпораций.
There was a substantial hike in 1999 because of an increase in the minimum wage and an increase in civil service salaries. Резкое увеличение этих расходов в 1999 году было связано с повышением минимальной заработной платы и увеличением окладов гражданских служащих.
An increase in official financial flows to Africa would trigger an increase in domestic savings, thereby attracting investment. Увеличение притока в Африку финансовых средств из официальных источников послужит толчком к повышению отечественных сбережений и тем самым станет инструментом привлечения инвестиций.
The Parties also noted that there could be an increase in cardiovascular diseases as a result of increase in temperature. Стороны также отметили, что в результате повышения температуры может произойти увеличение количества сердечно-сосудистых заболеваний.
An increase in funding for the Forum would also increase participation by indigenous peoples in United Nations activities. Увеличение объема финансирования деятельности Форума также будет способствовать расширению участия коренных народов в деятельности Организации Объединенных Наций.
The increase in funding reflects the planned increase in activities of the Training and Evaluation Service for the forthcoming period. Увеличение ассигнований связано с планируемым расширением масштабов деятельности Службы подготовки кадров и оценки в предстоящий период.
The main increase is related to operational costs, which increase by $25,100. Такое увеличение связано главным образом с оперативными расходами, которые возрастают на 25100 долларов США.
The increase does not necessarily require an increase in the value of a performance bond. Такое увеличение не обязательно требует повышения суммы гарантийного залога.
This increase represents a 12 per cent increase in net requirements if compared to the 2006-2007 budgetary provisions. Это увеличение представляет собой прирост чистых потребностей в размере 12 процентов по сравнению с бюджетными ассигнованиями на 2006-2007 годы.
The increase results from the increase in the number of field missions. Увеличение является результатом увеличения числа миссий на места.