Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
This growth represented a modest annual increase of just over one post a year. Этот рост представлял собой скромное ежегодное увеличение штатов всего лишь на одну штатную единицу в год.
Bushmaster variants 111 increase from 2007 report Увеличение на 111 единиц по сравнению с отчетом за 2007 год
A strong indicator of the deepening of the global economic crisis is the sharp increase in the demand for IMF loans and assistance. Ярким свидетельством углубления мирового экономического кризиса является резкое увеличение спроса на кредиты и помощь со стороны МВФ.
However, the increase, overall, remains low against the total number of Member States. Тем не менее, несмотря на такое увеличение в целом, число таких государств остается низким по сравнению с общим числом государств-членов.
The Committee notes a considerable increase in the number of States that reported having measures to secure biological weapon-related materials and physically protect their transportation. Комитет отмечает значительное увеличение числа государств, сообщивших о принятии мер по обеспечению сохранности материалов, относящихся к биологическому оружию, и физической защиты таких материалов при транспортировке.
An increase in Afghan National Army manning to 80,000 has been approved. Утверждено увеличение численности личного состава Афганской национальной армии до 80000 человек.
Those recommendations would determine the priority of activities, the required staffing and financial resources and the required budget increase. Эти рекомендации определят приоритетность мероприятий, необходимый штат сотрудников и финансовые ресурсы, а также необходимое увеличение бюджета.
There has been no increase in staff since the approval of the staffing table in paragraph 8 of decision RC-1/17. Произошло увеличение штатного расписания после утверждения штатной таблицы в пункте 8 решения РК1/17.
That was followed by a further increase of 18 per cent in 2004 - 2005. За этим последовало новое увеличение - на 18 процентов в 20042005 годах.
The salary levels for 2008 have been revised to reflect an increase in General Service staff salaries effective November 2007. Пересмотр уровней окладов на 2008 год был проведен, с тем чтобы отразить увеличение заработной платы сотрудников категории общего обслуживания начиная с ноября 2007 года.
The increase confirms that the UNFCCC secretariat is recognized as a reliable data source worldwide. Данное увеличение подтверждает признание секретариата РКИКООН в качестве надежного источника данных во всем мире.
The increase in life expectancy at birth is due to declining death rates at all ages. Увеличение ожидаемой продолжительности жизни при рождении объясняется снижением показателей смертности среди всех возрастных групп.
During the period 2004-2006 there was an increase in the number of reported cases of this type of crime. В период 2004 - 2006 годов наблюдалось увеличение числа зарегистрированных случаев этого вида преступлений.
This increase on the other hand is rather insignificant when compared to the serious decrease observed in the rural areas. Это увеличение, однако, является довольно незначительным по сравнению с существенным сокращением доли работающих женщин, наблюдаемым в сельских районах.
Moreover, the 2008 budget includes a significant increase in the allocation for the justice sector. Кроме того, бюджет на 2008 год предусматривает значительное увеличение ассигнований на сектор правосудия.
Compared to its 2006 findings, the Committee identified a fourfold increase in the States that have taken such steps. По сравнению с выводами 2006 года Комитет отметил четырехкратное увеличение числа государств, которые приняли такие меры.
The increase in the caseload is attributable to a new reporting mechanism which encourages more effective reporting and management of misconduct. Увеличение числа зарегистрированных проступков объясняется внедрением нового механизма представления отчетности, который поощряет более эффективное представление сообщений и принятие мер в случае нарушения дисциплины.
The increase in the earmarked contributions is a result of the expected normal growth in that area of support. Увеличение объема целевых взносов является результатом ожидаемых нормальных темпов роста в этой области поддержки.
Proposed Environment Fund increase (US$ 000) Предлагаемое увеличение ассигнований из Фонда окружающей среды (в тыс. долл. США)
There was a decrease in violent incidents compared to previous years and an apparent increase in the public turnout. По сравнению с предыдущими годами имело место сокращение числа случаев, связанных с применением насилия, и отмечалось явное увеличение числа граждан, принимавших участие в праздничных мероприятиях.
This increase shows the willingness of the donor community to support the work of UNICEF in policy advocacy and upstream work. Такое увеличение свидетельствует о желании доноров поддерживать деятельность ЮНИСЕФ в области пропаганды политики и подготовительную деятельность.
Part of the increase, however, is attributed to better reporting. Однако частично это увеличение объясняется совершенствованием отчетности.
Indeed, an increase in actors called for effective coordination that took different mandates and approaches into account. Так, увеличение числа действующих лиц требует эффективной координации, учитывая стоящие перед ними разные задачи и применяемые ими разные подходы.
Requirements for travel of staff reflected a net increase of $8.5 million. Потребности на покрытие путевых расходов сотрудников отражают чистое увеличение в размере 8,5 млн. долл. США.
That increase was primarily attributable to the establishment of UNAMID and MINURCAT. Это увеличение связано, главным образом, с созданием ЮНАМИД и МИНУРКАТ.