Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The projected increase is modest compared to recent trends, where actual contributions consistently exceeded UNIFEM projections. Прогнозируемое увеличение является скромным по сравнению с показателями последних лет, когда фактический объем взносов постоянно превышал прогнозируемые ЮНИФЕМ показатели.
Following a comprehensive review, the budget proposals reflect an overall increase of $13.8 million in corporate costs. Как показывает общий анализ, бюджетные предложения отражают совокупное увеличение общеорганизационных расходов на 13,8 млн. долл. США.
This represents an increase of $152.5 million in dollar terms, or 14.7 per cent. Это представляет собой увеличение на 152,5 млн. долл. США в долларовом выражении, или 14,7 процента.
Yet the increase in the percentage above shows a significant progress insofar as water quality remained relatively stable between the two years cited. Тем не менее увеличение указанной выше процентной доли показывает достигнутый на настоящий момент значительный прогресс, поскольку качество воды остается достаточно стабильным в период между указанными годами.
The increase for private services-producing industries was much smaller, rising from 4.7 percent to 6.0 percent. Увеличение в частных отраслях, производящих услуги, было значительно меньшим - с 4,7% до 6,0%.
The decision in 2006 of the French Government to postpone the increase in domestic tariffs of GDF is a good illustration of that situation. Хорошей иллюстрацией такой ситуации служит принятое в 2006 году решение правительства Франции отложить увеличение тарифов ГДФ для бытовых потребителей.
The Group received reports from several States which noted a recent increase in the number of seizures of suspicious rough diamond shipments. Группа получила от нескольких государств сообщения, в которых отмечалось увеличение числа перехватываемых партий подозрительных необработанных алмазов.
This should ultimately lead to an increase in the number of referrals that result in identified vulnerabilities being addressed. В конечном итоге это повлечет за собой увеличение числа таких запросов, что будет способствовать ликвидации существующих факторов уязвимости.
Twenty-five of these countries and territories suffered a loss of forest cover, with seven recording an increase. В 25 из указанных стран и территорий наблюдалось уменьшение площади лесов, а в 7 семи - ее увеличение.
A small increase was registered in contraventional sanctions for discriminatory public speech (4). Отмечалось небольшое увеличение количества случаев применения санкций в связи с дискриминационными публичными высказываниями (4).
This increase was required to expand assessments of development results coverage. Такое увеличение потребовалось для расширения оценок охвата результатов развития.
In particular, the Africa region witnessed a notable increase, from eight to 13. В частности, в африканском регионе произошло заметное увеличение с 8 до 13.
The increase of $1.3 million can be attributed to 2007 outstanding service level agreements and non-recurrent staff costs. Увеличение этой суммы на 1,3 млн. долл. США объясняется непогашенными в 2007 году задолженностями по соглашениям об уровне обслуживания и единовременным расходам по персоналу.
The proposed increase includes anticipated adjustment of United Nations salary scales, reclassification of posts, within-grade salary increments and inflation. Предлагаемое увеличение ассигнований пойдет на намеченную корректировку шкалы окладов Организации Объединенных Наций, реклассификацию должностей, повышение окладов в пределах класса и компенсацию последствий инфляции.
The major factors impacting the increase are described below. Ниже рассматриваются важнейшие факторы, обусловившие увеличение размера бюджета.
The total increase for the above post changes is $1.5 million. Суммарное увеличение расходов в связи с указанными изменениями в штатной структуре составляет 1,5 млн. долл. США.
Speakers noted the overall increase of funds available to UNODC, as well as the imbalance in the sources of funding. Ораторы отметили увеличение общего объема средств, имеющихся у ЮНОДК, а также несбалансированность источников финансирования.
For instance, the recent improvements in economic growth and expansion of exports of these countries have not been accompanied by an increase in value addition. Например, недавнее ускорение экономического роста и увеличение экспорта этих стран не сопровождалось наращиванием объема добавленной стоимости.
Recent studies show a marked increase in the penetration and usage of these technologies, particularly in developing countries. Последние исследования показывают заметное увеличение масштабов проникновения и использования этих технологий, особенно в развивающихся странах.
The report points to an increase in the proportion of GDP spent on health services in the Emirates. Из доклада также следует, что в Эмиратах наблюдалось увеличение доли ВВП, затрачиваемой на здравоохранение.
In 32 of these, the results included an increase in the number of budget processes incorporating gender equality. В 32 из этих стран полученные результаты включали в себя увеличение количества процессов составления бюджетов с учетом гендерного равенства.
A further moderate increase of 2 per cent is expected in 2009. На 2009 год планируется незначительное дополнительное увеличение на 2 процента.
Causal factors include reduction in inflation, growth of informal sector, increase in real wages, and probably include remittances. Этому способствовали следующие факторы: снижение инфляции, рост неформального сектора, увеличение реальной заработной платы и, возможно, денежные почтовые переводы.
Where interior fittings are changed it shall be verified whether this leads to a reduction or an increase in the volume of insulating material. В случае изменения внутреннего оборудования должно быть установлено, влечет ли это за собой сокращение или увеличение объема изоляционного материала.
A further 16 per cent increase was observed in January 2011. В январе 2011 года было отмечено увеличение еще на 16%.