Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Возрасти

Примеры в контексте "Increase - Возрасти"

Примеры: Increase - Возрасти
Egypt is considering expanding its refining capacity to meet the expected increase in demand. Египет в настоящее время рассматривает возможность расширения своих перерабатывающих мощностей для удовлетворения спроса, который, как ожидается, должен возрасти.
Nevertheless, in certain service industries, FDI could increase. Однако в некоторых отраслях, связанных с предоставлением услуг, объем ПИИ может возрасти.
The worldwide number of unemployed could increase to 230 million during 2009. Число безработных во всем мире могло возрасти до 230 миллионов человек в 2009 году.
However, with increasing purity of "ecstasy", there were indications that its use might increase. Однако с увеличением чистоты экстези появились признаки того, что уровень ее потребления может возрасти.
Nearly a fourfold increase in the current rate would be needed in Western Asia. В Западной Азии нынешние темпы должны возрасти примерно в четыре раза.
The double burden and work hours of the wives could increase considerably. Двойное бремя и продолжительность рабочего времени жен могут значительно возрасти.
Emissions of methane could be slightly reduced, while those of nitrous oxide could increase. Выбросы метана могут несколько снизиться, а закиси азота - возрасти.
In the course of development of the system, the share of the cumulative part should increase. В процессе развития системы доля накопительной части должна возрасти.
In the most favourable projections there may be a further increase in special-purpose funds. По наиболее благоприятному сценарию доля целевых фондов может еще более возрасти.
With new missions already approved or in the offing, that figure could increase substantially. При уже утвержденных или будущих новых миссиях эта цифра может значительно возрасти.
The share of enterprises active in innovation should increase from 4 per cent to 20 per cent. Доля инновационно активных предприятий должна возрасти с 4 до 20 процентов.
In due time, that percentage should increase. Со временем такая доля должна возрасти.
The share of renewable energies can increase significantly in the long term. В долгосрочной перспективе доля ВИЭ может значительно возрасти.
Poor and developing countries must increase their share of control in the IMF and the World Bank. Должна возрасти степень участия бедных и развивающихся стран в управлении МВФ и Всемирным банком.
This suggests that transfers to United Nations entities in the form of pooled funding may increase significantly in 2012. Это говорит о том, что перечисления в структуры Организации Объединенных Наций в форме совместного финансирования могут существенно возрасти в 2012 году.
However, the provision under this heading may increase as new projects are funded. Однако в целом ассигнования по данной статье могут возрасти, когда будут финансироваться новые проекты.
OIOS recognizes that the occurrence of heinous incidents can increase despite the best efforts of a mission. УСВН признает, что количество резонансных инцидентов может возрасти, несмотря на максимальные усилия миссии.
Nevertheless, the number of registrations should increase if it became possible to vote electronically. Тем не менее число регистраций должно возрасти, если появится возможность электронного голосования.
It is predicted that, by 2050, ocean acidity could increase by 150 per cent. Согласно прогнозам, к 2050 году кислотность океанов может возрасти на 150 процентов.
The increase in consumption in 2013 followed two years of decline and was driven primarily by rising demand in the US. Прежде чем возрасти в 2013 году, показатель потребления в течение предыдущих двух лет имел тенденцию к снижению, при этом его рост был главным образом вызван повышением спроса в США.
Unfortunately, when it comes to nuclear weapons, the threat remains unchanged and may even increase in the future. К сожалению, когда речь заходит о ядерном оружии, угроза остается неизменной и может даже возрасти в будущем.
If this trend were to continue after 2007 the Panel believed that the funding requirement for the next triennium 2009-2011 could well increase. Если эта тенденция сохранится после 2007 года, то по мнению Группы потребности в финансировании на следующий трехлетний период 2009-2011 годов вполне могут возрасти.
It is conceivable that this number may increase in the future. Вполне вероятно, что в будущем это число может возрасти.
It cannot be excluded that that number may increase further. Нельзя исключать того, что их число может возрасти.
In Uzbekistan, according to the objectives of the National Energy Strategy 2000-2010, coal will significantly increase its share in the energy mix. В Узбекистане в соответствии с Национальной энергетической стратегией на 2000-2010 годы доля угля в энергетическом балансе должна значительно возрасти.