Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
In spite of this increase, in 1997, the Board of Auditors noted that the situation remained difficult. Несмотря на это увеличение, в 1997 году Комиссия ревизоров отметила, что ситуация по-прежнему является сложной.
We welcome an increase in official development assistance to match the financial commitments of the African countries to their national NEPAD programmes. Мы приветствуем увеличение объема официальной помощи в целях развития для того, чтобы быть на уровне финансовых обязательств африканских стран по своим национальным программам в рамках НЕПАД.
For that to be possible we need a little money, which means an increase in the United Nations budget. Чтобы это стало возможным, нам нужны некоторые средства, что означает увеличение бюджета Организации Объединенных Наций.
We appreciate in this regard the United States increase in its voluntary contributions to the United Nations system. В этой связи мы приветствуем увеличение Соединенными Штатами своего добровольного взноса в систему Организации Объединенных Наций.
Annex I Parties have agreed to clearly delineate their historical responsibilities and their respective contribution to the anthropogenic increase in greenhouse gas emissions. Стороны, включенные в приложение I, приняли решение четко определить свою историческую ответственность и свой соответствующий вклад в антропогенное увеличение выбросов парниковых газов.
This increase is mainly due to the major decrease of infant mortality during that period. Это увеличение обусловлено главным образом существенным сокращением детской смертности за этот период.
The increase in the army is ahead of schedule and could reach the goal of 135,000 personnel by October of next year. Увеличение численности армии проводится с опережением графика и может достичь 135000 человек к октябрю будущего года.
The increase was in information technology for the archiving project and maintenance. Увеличение ассигнований приходится на информационные технологии и связано с проектом формирования и содержания архива.
But without increased effectiveness and efficiency of the expenditure process, even that hoped for increase in financial resources may not bring desirable results. Однако без повышения эффективности и результативности процесса расходования средств даже это обнадеживающее увеличение объема финансовых ресурсов может не принести желаемых результатов.
Noting the increase in French-speaking Committee members, she supported Mr. Amor's request for circulating documents in all the working languages. Отмечая увеличение числа франкоговорящих членов Комитета, она поддерживает просьбу г-на Амора о распространении документов на всех рабочих языках.
The Advisory Committee notes the significant increase in the number of national positions proposed. Консультативный комитет отмечает существенное увеличение числа предлагаемых должностей национальных сотрудников.
There has thus been a relative increase of 59.6 per cent. Отмечается относительное увеличение на 59,6%.
This increase reversed a decline in UNFPA's regular resources that had begun in 1996. Такое увеличение позволило обратить вспять тенденцию к сокращению регулярных ресурсов ЮНФПА, которая установилась с 1996 года.
CEB strongly reiterated that a substantial increase in ODA to Africa was another crucial condition for renewed progress in Africa. КССР вновь решительно заявил о том, что существенное увеличение притока ОПР в Африку является еще одним решающим условием для возобновления прогресса на континенте.
The resolution refers to the increase in the number of developing countries, which constitute the overwhelming majority of the Organization's membership. В резолюции отмечается увеличение числа развивающихся стран в Организации Объединенных Наций, которые теперь составляют подавляющее большинство ее членского состава.
To begin, I would recall that the Tribunal is seeing a considerable increase in its activity at this time. Прежде всего я хотел бы напомнить о том, что в настоящее время наблюдается существенное увеличение объема его деятельности.
My delegation welcomes the increase in the number of contentious cases on the Court's agenda. Моя делегация с удовлетворением отмечает увеличение числа спорных дел в повестке дня Суда.
However, we note that the growing number of cases entails an increase in the institution's workload. Однако мы отмечаем, что растущее число дел влечет за собой увеличение рабочей нагрузки этого института.
This increase was mainly due to continuing improvements in the management of nuclear power plants. Это увеличение объясняется, в основном, дальнейшими улучшениями в управлении ядерными электростанциями.
It is our conviction that this makes possible a real reduction in poverty and an increase in employment. По нашему убеждению, это позволит реально повлиять на снижение уровня бедности и увеличение занятости населения.
The increase was mainly attributable to a considerable increment in earmarked contributions. Это увеличение объясняется главным образом значительным ростом объема целевых взносов.
The increase under this category is attributable to the increased requirements under self-sustainment for the additional 3,022 contingent troops. Увеличение по этой категории обусловлено ростом потребностей, связанных с самообеспечением дополнительных 3022 военнослужащих воинских контингентов.
Any dramatic increase in exports could act as an early warning system for the Liberian label being once more used to launder non-Liberian diamonds. Любое резкое увеличение экспорта может рассматриваться в качестве раннего предупреждения о том, что маркировка «либерийский» вновь используется для «отмывания» нелиберийских алмазов.
Full support was expressed for the increase of resources and the objectives proposed for the biennium. Члены Комитета полностью поддержали увеличение ресурсов и цели, предложенные на двухгодичный период.
The increase relates to and is attributable to the additional requirements for supplies and services for the new offices. Увеличение расходов по этому разделу обусловлено дополнительными потребностями в предметах снабжения и услугах, предназначенных для новых служебных помещений.