Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
This increase reflects the large increase in funding for HIV/AIDS. Это увеличение отражает существенное увеличение финансирования на цели борьбы с ВИЧ/СПИДом.
One delegation asked why the plan showed an increase in general resources income but did not show a similar increase in programme expenditures. Одна из делегаций поинтересовалась, почему, судя по плану, увеличение поступлений по статье общих ресурсов не сопровождается аналогичным повышением расходов по программам.
It is anticipated that the change in population structure, particularly the increase in the aged population, will cause an increase in infectious diseases. Ожидается, что изменения в структуре населения, в частности увеличение доли пожилых лиц, приведет к росту числа случаев инфекционных заболеваний.
The increase in recurrent revenue during 1994 reflected the general increase in economic activity, with continued expansion in 1995. Увеличение текущих поступлений в 1994 году объясняется общим ростом экономической активности, который продолжался в 1995 году.
It is clear, therefore, that the formal increase in the amount was accompanied by a large increase in the proportion of the deductions. Ясно поэтому, что формальное увеличение суммы сопровождается существенным увеличением вычитаемых долей.
This increase is taken into account when determining the increase of the rates of pension at the beginning of the year. Это увеличение принимается во внимание при определении увеличения размеров пенсий в начале года.
New Zealand had joined in the consensus in the hope that the increase in the Committee's membership would result in a significant increase in its output. Новая Зеландия присоединилась к консенсусу, надеясь, что увеличение членского состава Комитета существенно повысит его эффективность.
The increase for 2001 compared to 2000, reflects the increase in staffing levels and related general cost increases. Увеличение расходов в 2001 году по сравнению с 2000 годом обусловлено расширением штатов и связанным с ним повышением общих расходов.
The increase in 2001 reflects the anticipated increase in activities and initiatives in which the GM will be involved. Увеличение расходов в 2001 году обусловлено предполагаемым расширением деятельности и мероприятий, в которых будет принимать участие ГМ.
"Some delegations indicated that an increase in the recommended guarantee coverage would lead to an increase in the cost of transportation." "Некоторые делегации указали, что увеличение рекомендуемого гарантийного покрытия приведет к увеличению стоимости перевозки".
An increase of $2,000 relates to hospitality for the unexpected increase in the number of visits to the Tribunal by delegations from Member States. Увеличение потребностей на 2000 долл. США обусловлено дополнительными представительскими расходами в связи с незапланированным увеличением числа посещений Трибунала делегациями государств-членов.
The increase in trials will result in a corresponding increase in appeals, both interlocutory and merit. Увеличение количества судебных процессов приведет к соответствующему увеличению количества апелляций, как промежуточных, так и по существу дела.
The representative of the Russian Federation welcomed the increase in UNCTAD's technical cooperation expenditures and hoped that the increase in UNDP's funding would be maintained in future. Представитель Российской Федерации приветствовал увеличение расходов ЮНКТАД на цели технического сотрудничества и выразил надежду на дальнейшее увеличение финансирования по линии ПРООН.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that that increase was due to an increase in the average grade level of three incumbents for Baghdad. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что это увеличение было вызвано повышением среднего класса должностей трех сотрудников в Багдаде.
The increase of $108,400 reflects the substantial increase in the scope of activities of the subprogramme. Увеличение потребностей на 108400 долл. США отражает существенное расширение масштабов мероприятий, намеченных в рамках подпрограммы.
The increase in income was mainly attributed to the increase in voluntary contributions of $42 million. Увеличение поступлений в основном связано с увеличением на 42 млн. долл. США суммы добровольных взносов.
Compared with 2001, the increase in incomes in low-income groups stimulated an increase in food production and imports in 2002. Рост доходов в низкодоходных группах населения стимулировал в 2002 году по сравнению с 2001 годом увеличение производства и импорта продуктов питания.
They should increase their ODA, without imposing additional conditions, and they should provide more technical assistance and increase investments in the developing countries. Они должны увеличить свою ОПР, не связывая это увеличение дополнительными условиями, и предоставлять техническую помощь в большем объеме, а также увеличить объем инвестиций в развивающиеся страны.
The total increase in function 5 is due to a higher than average increase in post costs in the relevant duty station. Суммарное увеличение затрат по функции 5 связано со значительным увеличением затрат на штатные единицы в соответствующем месте службы.
The largest increase in inter-subregional imports is between North and Central Asia and North-East Asia, which amounts to an increase of almost 15 percentage points. Самое большое увеличение межсубрегионального импорта происходило между Северной и Центральной Азией и Северо-Восточной Азией, которое составило почти 15 процентных пунктов.
The number of actions will increase further with the increase in the number of staff proposed. Предлагаемое увеличение численности сотрудников повлечет за собой дальнейшее увеличение количества решений.
The increase in the fee for the services of the consulting actuary reflects an increase in additional incidental services. Увеличение расходов на оплату услуг актуария-консультанта связано с увеличением объема дополнительных разовых услуг.
A small increase has been requested to partially meet the expected increase, pending clarification by the United Nations Office at Geneva of the actual charges. Запрашивается небольшое увеличение ассигнований в целях частичного покрытия ожидаемого роста расходов до выяснения Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве фактической суммы оплаты.
The large increase in the workload for supporting the Commission resulting from the 1994 reforms was absorbed with no increase in resources. Значительное увеличение рабочей нагрузки в связи с поддержкой Комиссии в результате проведения реформ в 1994 году было покрыто без увеличения объема ресурсов.
The sudden increase in the import of cassiterite may also mean an increase in the import of coltan. Неожиданное увеличение объема импорта касситерита может также означать увеличение импорта колтана.