Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
Statistics for 2004 to 2006 show a 4.8 per cent (351) increase in certificates issued to women. Статистика за 2004 - 2006 годы показывает увеличение на 4,8 процента (351) свидетельств, выданных женщинам.
Despite a steady increase in the number of women public officers, only few of them are working at the managerial-level. Несмотря на постоянное увеличение числа женщин - государственных служащих, лишь немногие из них занимают руководящие должности.
There has been a significant increase in FDI to countries rich in natural resources. Наблюдается существенное увеличение ПИИ в страны, богатые природными ресурсами.
A notable success in Chile has been the increase in connections of rural customers to electricity networks. Заметным успехом в Чили стало увеличение числа подключений сельских потребителей к сетям электроснабжения.
The increase in the number of foreign students may be noted. Таким образом, можно отметить увеличение количества иностранных учащихся.
(Less): increase in land and buildings (Минус): увеличение стоимости земли, зданий и сооружений
The increase in expenditure is attributable largely to the restructuring process within UNITAR. Это увеличение расходов в значительной мере объясняется процессом структурной перестройки ЮНИТАР.
A significant element of the increase in staff costs resulted from the weakening of the United States dollar. В значительной мере увеличение расходов по персоналу было обусловлено снижением курса доллара США.
This increase was not as dramatic as that found for the tetra- and PentaBDE congeners. В то же время это увеличение не было столь резким, как рост концентрации тетрабромированных и пентабромированных соединений семейства БДЭ.
This steep increase in the number of proposals compared to 2006 reflects a renewed interest in the work of the Unit. Столь резкое увеличение числа предложений по сравнению с 2006 годом отражает возросший интерес к работе Группы.
Procurement of equipment and services caused an increase in expenditures in the fourth quarter. Закупка оборудования и услуг вызвала увеличение расходов в четвертом квартале.
The Advisory Committee notes the increase in the number of consultants and individual contractors. Консультативный комитет отмечает увеличение числа консультантов и индивидуальных подрядчиков.
Achieved. 16 per cent increase to 840 criminal investigations in 2007/08 compared with 722 in 2006/07. Увеличение на 16 процентов до 840 количества уголовных расследований с последующим осуждением в 2007/08 году по сравнению с 722 в 2006/07 году.
This was despite an increase in benchmark interest rates during the biennium. И это несмотря на увеличение базовых процентных ставок в течение двухгодичного периода.
The increase in the value of purchases has meant that ever-increasing operational requirements have been placed on the Procurement Division. Увеличение стоимости закупок означает, что Отделу закупок приходится обрабатывать все больший объем оперативных потребностей.
The new accelerated strategy entailed an increase of 13 per cent in swing space, which raised the relocation costs. В соответствии с новой ускоренной стратегией предусмотрено увеличение площади подменных помещений на 13 процентов, что привело к росту сметы расходов на переезд.
The surge is especially reflected in a marked increase in the number of authorized formed police units. О таком расширении масштабов свидетельствует, в частности, заметное увеличение численности утвержденных сформированных полицейских подразделений.
There has also been a substantial increase in bilateral and regional agreements in this area. Кроме того, в этой области произошло существенное увеличение числа двусторонних и региональных соглашений.
The increase in other miscellaneous income arose mainly from the leasing of office equipment and vehicles to other projects, mainly in Afghanistan. Увеличение объема прочих разных поступлений объясняется главным образом передачей в аренду другим проектам, в первую очередь в Афганистане, конторского оборудования и автотранспортных средств.
The proposed increase of $25,000 would cover the cost of participation of staff at the regional consultation meetings. Предлагаемое увеличение потребностей на 25000 долл. США предназначено для покрытия расходов, связанных с участием персонала в региональных консультационных совещаниях.
Of particular concern has been the increase in the number of attacks against local and international humanitarian workers. Особую обеспокоенность вызывало увеличение количества нападений на местных и иностранных сотрудников гуманитарных организаций.
The proposed increase by 64 national staff posts reflect: Предлагаемое увеличение на 64 должности национальных сотрудников основано на следующих соображениях:
This increase is partly offset by a corresponding decrease of $629,300 under standard costs to be reimbursed to troop-contributing countries. Это увеличение частично компенсируется соответствующим сокращением расходов в размере 629300 долл. США по статье стандартных расходов, подлежащих возмещению странам, предоставляющим войска.
Major factors contributing to the increase include: К числу основных факторов, обусловивших такое увеличение, относятся:
This would represent an increase of between 50 and 100 per cent in the normal workload. Это представляло бы собой увеличение в размере от 50 до 100 процентов по сравнению с обычной рабочей нагрузкой.