Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
This increase in the Court's workload has had multiple effects, which may be briefly summarized. Это увеличение рабочей нагрузки Суда повлекло за собой много последствий, которые можно кратко резюмировать.
Even more alarming is the increase in the number of street children, particularly restavek girls. Еще большую тревогу вызывает увеличение численности беспризорных детей, особенно девочек-"реставеков".
We also support the increase in the number of non-permanent seats, providing one for the States of the Eastern European region. Мы также выступаем за увеличение числа мест непостоянных членов, с предоставлением одного из них государствам восточноевропейского региона.
This effort has somewhat increased the content of the report, but this is an increase that is well justified. Это привело к некоторому увеличению объема доклада, но это увеличение представляется вполне оправданным.
This increase is due to the fact that the provision in the 1996/97 budget was wholly inadequate. Данное увеличение вызвано тем обстоятельством, что ассигнования в бюджете на 1996/97 год оказались совершенно недостаточными.
In all these countries except Botswana, there was an increase in the ratio of interest payments to GNP during 1994-1995. Во всех этих странах, за исключением Ботсваны, в 1994-1995 годах отмечалось увеличение доли процентных выплат в ВНП.
The marked impact of the oil price increase on overall economic performance in 1996 is evident. В 1996 году существенное воздействие на общие экономические показатели оказало заметное увеличение цен на нефть.
This increase was achieved mainly through project finance and syndicated loans for major investment projects. Это увеличение было достигнуто главным образом за счет финансирования проектов и предоставления синдицированных займов для финансирования крупных инвестиционных проектов.
Any increase in the number of permanent members should allow for a rotation open to all States of the respective regions. Любое увеличение числа постоянных членов должно предусматривать ротацию мест, открытых для всех государств соответствующих регионов.
The Board has noted the increase in the cost estimate. Комиссия приняла к сведению увеличение сметы расходов.
Accordingly, Peru supports the increase of both categories of members. Соответственно, Перу поддерживает увеличение обеих категорий членов.
Chief among those factors were the significant increase in national execution/implementation, the implementation of the programme approach, and the refocusing of UNDP programming priorities and structure. Среди этих факторов важнейшими являются значительное увеличение показателя национального исполнения/осуществления, внедрение программного подхода и переориентация программных приоритетов и структур ПРООН.
However, the increase is attributed to the use of traditional family planning methods. Однако это увеличение объясняется применением традиционных методов планирования семьи.
In 1993, a legislative amendment provided for an increase in fines for violations of the Occupational Health and Safety Act. В 1993 году поправка к законодательству стала предусматривать увеличение штрафов за нарушения закона о производственной гигиене.
This is reflected notably in the alarming number of massacres of non-combatants and the dramatic increase in numbers of displaced persons. Особенно наглядно об этом свидетельствует быстро возрастающее число убийств некомбатантов и резкое увеличение числа перемещенных лиц.
It notes, however, that there has been an increase in human rights violations committed by 'paramilitaries'. Более того, она отмечает, что имело место увеличение нарушений прав человека, совершаемых полувоенными группировками.
A significant part of the increase in domestic demand is being met by imports, which are growing faster than exports. В значительной части увеличение внутреннего спроса покрывается за счет импорта, который растет быстрее экспорта.
Likewise, information provided by a number of multilateral organizations suggests a similar increase in new projects. Если основываться на информации, представленной рядом многосторонних организаций, то здесь также можно отметить аналогичное увеличение числа новых проектов.
The financial markets of the world were on track for a 25 per cent increase in international medium- and long-term lending in 1996. В 1996 году ожидалось 25-процентное увеличение объема международных среднесрочных и долгосрочных кредитов на мировых финансовых рынках.
Because the increase will take place on a geographical basis. Потому что увеличение состава будет осуществляться по географическому принципу.
One is the rapid increase in non-traditional exports in a number of countries; another indication of nascent dynamism is stronger investment. Одним из них является быстрое увеличение экспорта нетрадиционных товаров в ряде стран; другим признаком появляющегося динамизма является расширение инвестиций.
The increase in these inflows, however, did not fully offset the larger outflows. Вместе с тем увеличение притока этих ресурсов не компенсировало полностью более значительный отток средств.
A significant capital increase would nonetheless help to upgrade the Bank's credit rating, which fell in 1995. Тем не менее значительное увеличение капитала содействовало бы повышению кредитного рейтинга Банка, который упал в 1995 году.
There has also been an increase in the incidence of leukaemia among children. Среди детей наблюдается также увеличение числа случаев белокровия.
This represents a 14.4 per cent increase over the US$ 40.4 million recorded for the same period in 1996. Это отражает увеличение на 14,4 процента по сравнению с объемом расходов в размере 40,4 млн. долл. США за тот же период в 1996 году.