| The increase in TB in the developed world since 1992 was initially attributed to HIV. | Увеличение случаев заболевания туберкулёзом в развитых странах с 1992 года первоначально приписывалось ВИЧ. |
| Nearly three million students now study outside their home countries - a 57% increase in the last decade. | Почти три миллиона студентов сейчас обучаются за пределами своих стран - 57%-е увеличение за последние десять лет. |
| The population increase resulted in a shortage of classrooms. | Увеличение количества кафедр привело к нехватке профессоров. |
| Objecting to an increase of Slavs in the empire, the German liberals opposed the 1878 Austro-Hungarian occupation of Bosnia and Herzegovina. | В 1878 году немецкие либералы видя увеличение доли славян в империи выступили против оккупации Австро-Венгрией Боснии и Герцеговины. |
| A minimum of 20 to 40 inches of increase in seas, coupled with increasing flows from the Himalayas. | Увеличение уровня моря на минимум 50-75 см, вместе с нарастающим притоком воды из Гималаев. |
| There is a noticeable increase in elevation from west to east and from south to north. | Существует заметное увеличение высот с запада на восток и с юга на север. |
| The construction of the Afsluitdijk caused a 19% increase of current velocity in Vliestroom. | Построение Афслёйтдейк вызвало увеличение скорости тока воды во Вли на 19 %. |
| There has been an increase in the number of older-child adoptions and adoptions from third-world sources in first-world countries. | Наблюдается увеличение числа удочерения взрослых детей и усыновления из третьего мира. |
| The increase in the capacity of JSC "Vostochny Port" requires the simultaneous development of railroad throughput. | Увеличение мощностей АО "Восточный Порт" требует одновременного развития пропускной способности железнодорожных путей. |
| This kind of increase can be visually subtle. | АЭУ такое увеличение может обеспечить радикальным образом. |
| This energy tax is the largest tax increase in American history. | Этот налог на энергоресурсы - крупнейшее увеличение налогов в американской истории. |
| He is also concerned that an increase in the size of the military will diminish funds available for advanced technology and systems. | Он также озабочен тем, что увеличение размера армии приведет к сокращению средств на передовые технологии и системы. |
| The airline plans to further increase the fleet to 16 aircraft. | В планах компании дальнейшее увеличение парка до шестнадцати самолётов. |
| Each and every new server means, new hardware, space, capacity increase in cooling, cabling, connection etc. | Каждый новый сервер означает новую аппаратуру, место, увеличение охлаждающих мощностей, прокладку кабелей, соединения и т.п. |
| A vascular dysfunction could also be the reason for the increase of migraine headaches in rosacea patients. | Нарушением работы сосудов может также объясняться увеличение случаев мигреней у пациентов с розацеа. |
| Taken together, it causes a significant unaccounted velocity increase of up to 13 mm/s during flybys. | Всё это вместе вызывает значительное нерасчётное увеличение скорости до 13 мм/с во время облётов. |
| The problem was exacerbated by the increase in the number of workers employed in privately-owned enterprises. | Эту проблему усугубляет увеличение числа женщин, работающих на частных предприятиях. |
| The increase under common staff costs is due to payment of family allowance for international staff. | Увеличение по статье общих расходов по персоналу обусловлено выплатой международному персоналу надбавки на семью. |
| Supplies and services (increase $32,900) | Предметы снабжения и услуги (увеличение: 32900 долл. США) |
| UNAMSIL has the potential for the largest increase, possibly reaching the level of $800 million. | Самое большое увеличение вероятно в случае МООНСЛ с возможным выходом на уровень 800 млн. долл. США. |
| The slight increase in the fund balance represents interest income and prior period adjustments. | Незначительное увеличение остатка средств обусловлено процентными поступлениями и корректировкой за предыдущий период. |
| Since the previous report - and as a result of the increased rate of migration - there has been a substantial increase in the number of new residents. | С момента представления предыдущего доклада в результате возросших темпов миграции произошло существенное увеличение числа новых жителей. |
| In 1998, it would reach 40.1 million tonnes, an increase of 5.0 per cent. | В 1998 году оно, видимо, составит 40,1 млн. т, что представляет собой увеличение в объеме 5,0%. |
| Nearly all schools are government-operated, but there has been a recent increase in privately funded English language schools. | Почти все школы являются государственными, однако в последнее время имеет место увеличение количества частных школ, с преподаванием на английском языке. |
| Increased assessments do not automatically mean an increase in available cash. | Увеличение объема начисленных взносов не означает автоматического увеличения объема имеющейся денежной наличности. |