Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
New laws envisage a gradual increase in the age limit and in the necessary years of service for women. Новые законы предусматривают постепенное повышение возрастного порога и увеличение необходимого срока трудового стажа для женщин.
It noted the increase of forced displacement of entire groups (10 families or 50 persons, or more). Оно отметило увеличение числа внутренних перемещений целых групп (десять семей или 50 человек или более).
This increase may be related to the fact that Norway is experiencing an economic upturn combined with record-high labour immigration. Возможно, что отмеченное увеличение связано с тем фактом, что в Норвегии наблюдается экономический подъем в сочетании с рекордно высоким притоком трудовых иммигрантов.
There was, however, an increase in the number of casualties resulting from the deliberate targeting of civilians by AGEs. Вместе с тем наблюдалось увеличение числа пострадавших от целенаправленных действий АПЭ против гражданского населения.
Oligoclonal bands, and an increase of intrathecal IGG. Олигоклональные полосы и увеличение в синтезе интретекального ИгГ.
The big engine increase the top speed too... Большой двигатель значит увеличение максимальной скорости тоже...
We'll hit a fivefold increase by August. К августу у нас будет пятикратное увеличение.
A huge increase in population would be tragic to your people and ours. Большое увеличение популяции обернется трагедией для вас так же, как и для нас.
My seismograph detects enormous increase in mining operations round the whole planet. Мой сейсмограф засек значительное увеличение темпов добычи полезных ископаемых по всей планете.
Enhancements have been known to add sensory abilities or a notable increase in intelligence. Среди известных улучшений дополнительные сенсорные способности или заметное увеличение интеллекта.
I couldn't help but notice an increase in... tourists today. Я не мог помочь, но заметил увеличение... числа туристов сегодня.
The net increase of $11,408,300 for OHCHR comprises: Чистое увеличение потребностей УВКПЧ в размере 11408300 долл. США включает следующее:
The increase is due mainly to higher staff costs. Увеличение объясняется главным образом более высокими расходами по персоналу.
The Committee recognized the increase in the number of national reports received by the secretariat. Комитет отметил увеличение числа национальных докладов, полученных секретариатом.
The net increase was due mainly to the expansion of UNAMID, MINURCAT and MONUC and support for AMISOM. Чистое увеличение объясняется главным образом расширением ЮНАМИД, МИНУРКАТ и МООНДРК и поддержкой АМИСОМ.
The increase was due mainly to higher expenditures for civilian personnel and operational requirements, reflecting the overall growth in peacekeeping operations. Это увеличение объясняется главным образом ростом расходов на гражданский персонал и увеличением оперативных потребностей вследствие общего расширения операций по поддержанию мира.
This increase, however, is not by itself sufficient to meet the goals of gender equality at decision-making levels. Однако это увеличение само по себе не является достаточным для достижения целей обеспечения гендерного равенства на руководящих уровнях.
The resulting increase in household energy consumption has been only partially offset by substantial improvements in energy efficiency. Обусловленное этим увеличение энергопотребления домашними хозяйствами было лишь частично компенсировано значительным повышением их энергетической эффективности.
No further increase in catches is recommended to keep the south-western Pacific stock within sustainable levels of exploitation. Чтобы эксплуатация запаса в юго-западной части Тихого океана не приобрела истощительный характер, дальнейшее увеличение уловов не рекомендуется.
He wondered whether the increase since then was due to further research. Он спрашивает, объясняется ли это увеличение проведенными дополнительными исследованиями.
The recent increase in teachers' salaries would partly redress that balance as most teachers were women. Недавнее увеличение заработной платы учителям частично восстановит баланс, поскольку большинство учителей - женщины.
Of growing concern is an increase in ethnically motivated incidents. Все большую озабоченность вызывает увеличение числа инцидентов по этническим мотивам.
Similar investment could increase trade in Southern Africa by 300 per cent. Такого же рода инвестиции могли бы обеспечить увеличение торговли в южной части Африки на 300%.
The increase in concessions on existing assets and greenfield investment projects may suggest that investors are choosing projects with fewer risks of political interference. Увеличение числа концессий на существующие активы и новых инвестиционных проектов может свидетельствовать о том, что инвесторы выбирают проекты, сопряженные с меньшим риском политического вмешательства.
Those funds should not be generated through the reprogramming of existing donor contributions, because a net increase in resources is required. Эти средства не должны обеспечиваться за счет перепрограммирования существующих донорских взносов, поскольку требуется чистое увеличение объема ресурсов.