Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
A further subject of concern is the significant increase in the average student debt on graduation. Еще одним предметом для озабоченности является значительное увеличение среднего уровня задолженности среди выпускников.
In 1997, there was also a large increase in the human resources that the Centre dedicated to technical cooperation. В 1997 году произошло также значительное увеличение людских ресурсов, задействованных Центром на деятельность по техническому сотрудничеству.
There was also an increase in participation by women in the autonomous parliaments (table 7.3). Что касается состава парламентов Автономных сообществ (см. таблицу 7.3), то в них также можно отметить увеличение числа женщин.
In all instances, an increase may be observed in the proportion of women. Во всех этих случаях можно констатировать увеличение доли женщин.
The current budget provided for a 50 per cent increase in allocations to the judiciary. В нынешнем бюджете предусмотрено увеличение финансирования судебной власти в полтора раза.
The resources available do not permit all requests to be implemented and a significant increase will be necessary if the programme is to be effectively carried out. Имеющиеся ресурсы не позволяют удовлетворить все запросы, и для эффективного осуществления этой программы потребуется их значительное увеличение.
Official sources report that there has been an increase in the salaries of judges in general in 1997. Согласно сообщениям официальных источников, в 1997 году имело место общее увеличение окладов судей 15/.
In addition, there had been an increase in the number of junior professional officers at headquarters. Кроме того, в штаб-квартире имело место увеличение количества сотрудников категории специалистов младшего звена.
Some studies have predicted an increase in mortality from this type of cancer. Согласно результатам некоторых исследований ожидается увеличение смертности от этого вида рака.
In a related manner, IMF also approved a one-time increase in special drawing rights (SDRs). В связи с этим МВФ утвердил также единовременное увеличение объема специальных прав заимствования (СДР).
It has already facilitated a significant increase in capital expenditure compared with previous years. Ему уже удалось обеспечить значительное увеличение объема капитальных расходов по сравнению с предыдущими годами.
As the role of industry in economic development has expanded, there has been a corresponding increase in the impact of industrial activities on the environment. По мере расширения роли промышленности в экономическом развитии происходит сообразное увеличение масштабов воздействия промышленной деятельности на окружающую среду.
One of the negative results of the phenomenon of child soldiers had been an increase in armed robberies in the affected societies. Одним из негативных последствий этого явления является увеличение числа вооруженных ограблений в обществах, где оно распространено.
In the countryside, however, a certain increase in HIV infections was observed after 1994. Однако в сельской местности с 1994 года наблюдается определенное увеличение числа ВИЧ-инфицированных.
Several delegations welcomed the increase in programme delivery under the national execution modality. Ряд делегаций приветствовал увеличение объема осуществляемых программ в соответствии с механизмом национального исполнения.
The proposed budget of $33,643,900 represented a 3.9 per cent increase, relating to replacement of vehicles and data-processing equipment and medical expenses. Предлагаемый бюджет в размере ЗЗ 643900 долл. США представляет увеличение на 3,9 процента, связанное с заменой автотранспортных средств и аппаратуры обработки данных и медицинским обслуживанием.
It provided for the maintenance of UNMOT, based on the expansion of its mandate, and reflected an overall increase of 34 per cent. Он предусматривает содержание МНООНТ на основе расширения ее мандата и отражает общее увеличение в размере 34 процентов.
The Secretary-General was proposing a net increase of 23 posts for the support account. З. Генеральный секретарь предлагает чистое увеличение в количестве 23 должностей, финансируемых со вспомогательного счета.
In this instance, the increase in workload refers strictly to the creation of the third Trial Chamber. В данном случае увеличение рабочей нагрузки объясняется исключительно созданием третьей судебной камеры.
To partially offset the proposed increase, the four Local level posts are being redeployed to the Building Management Unit. Для того чтобы частично компенсировать предлагаемое увеличение, четыре должности местного разряда передаются в Группу по эксплуатации зданий.
Because of the proposed opening of new offices/outposts, an increase in the unit rate is anticipated. В связи с предлагаемым открытием новых отделений/аванпостов ожидается увеличение удельной ставки.
That increase had resulted in the lengthening of the duration of procedures. Это увеличение приводит к затягиванию процессуальных сроков.
In that regard, they pleaded for an increase in the number of permanent and non-permanent seats. В этой связи они высказались за увеличение числа постоянных и непостоянных мест.
A sharp increase has been recorded in the number of casualties, as a result of people tampering with stockpiles and caches of munitions. Отмечается резкое увеличение числа жертв в результате неосторожных действий населения в отношении складов и тайников боеприпасов.
This represents an increase of 4.9 per cent as compared with the base number at 30 June 2001. Это отражает увеличение на 4,9 процента по сравнению с базовой численностью по состоянию на 30 июня 2001 года.