Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
Similarly, the Claimant's increase of the total quantum of the Claim after 11 May 1998 is also not admissible. Аналогичным образом увеличение заявителем общей испрашиваемой по данной претензии суммы после 11 мая 1998 года также не подлежит рассмотрению.
The staffing requirements include 83 posts, reflecting an increase of 21 posts. Кадровые потребности включают 83 должности, отражающих увеличение на 21 должность.
Given the low level of domestic savings, an increase in the inflow of foreign direct investment could contribute to an acceleration of development. В условиях низких внутренних сбережений увеличение притока прямых иностранных инвестиций могло бы способствовать ускорению развития.
The technical result of the invention is an increase in the resolution of lithography, while providing high productivity, using the chemical amplification technique. Техническим результатом изобретения является увеличение разрешения литографии с высокой производительностью, использующей технологию химического усиления.
The years 2001 and 2002 witnessed an increase in the number of people affected by natural disasters and their economic consequences. В 2001 и 2002 годах было отмечено увеличение числа лиц, пострадавших от стихийных бедствий и их экономических последствий.
A partial reason for this increase was the implementation of a number of privatization programmes in the region. Отчасти такое увеличение было вызвано осуществлением ряда программ приватизации в регионе.
The main technical result is an increase in the degree of freedom. Основной технический результат - увеличение степени свободы.
An increase of 1 per cent of this value is permitted for the subsequent steps. Для последующих ступеней допускается увеличение этого значения на 1%.
The Committee is of the opinion that an increase in workload should not automatically lead to additional posts. Комитет полагает, что увеличение рабочей нагрузки не должно автоматически приводить к созданию дополнительных должностей.
Because of the young democratic makeup of and increase in the Pacific population in New Zealand, the statistics are projected to worsen. Учитывая молодой средний возраст и увеличение численности тихоокеанского населения в Новой Зеландии, статистические прогнозы неутешительны.
The Mission also observed an increase in illegal border crossings. Миссия также отметила увеличение числа случаев незаконного перехода границы.
This is a significant increase from the two appeals filed during the previous reporting period. Это представляет собой существенное увеличение по сравнению с двумя апелляциями, поданными в течение предыдущего отчетного периода.
It is unfortunate that the fifty-eighth session was characterized by a marked increase in block voting by groups. К сожалению, на пятьдесят восьмой сессии произошло заметное увеличение числа случаев, когда определенные группы при голосовании блокировали принятие решений.
This is less than earlier projections, but a significant increase in rice production will nevertheless be required to meet future needs. Это меньше прежних прогнозов, однако для удовлетворения будущих потребностей по-прежнему необходимо значительное увеличение объема производства риса.
The following three examples show an increase in the transboundary movement of natural resources between 1998 and 1999. Следующие три примера указывают на увеличение объема трансграничных перевозок природных ресурсов в период с 1998 по 1999 год.
In the first instance, the increase should be accommodated through increased productivity and efficiency before a decision is made to request additional posts. В первую очередь увеличение рабочей нагрузки следует компенсировать за счет повышения производительности и эффективности труда, и лишь затем следует принимать решение о запрашивании дополнительных должностей.
Had there been a more stable exchange rate, increase in contributions would have been even more sizeable. При более стабильных валютных курсах увеличение объема взносов было бы еще более значительным.
This relative increase in the rate of return is a positive development, and it should be sustained. Это относительное увеличение числа возвращающихся людей является положительным аспектом и его необходимо поддержать.
Another factor in the increase were outputs produced by the ECLAC national offices. Другим фактором, обусловившим увеличение, были мероприятия, реализуемые национальными отделениями ЭКЛАК.
Steps proposed include an increase in the cap on the number of visitors permitted per tour. Предлагаемые шаги включают увеличение допустимого числа экскурсантов в рамках одной экскурсии.
The expected increase in the number of deployed peacekeepers will require from troop-contributing countries well equipped and properly trained units. Ожидаемое увеличение численности размещаемых миротворцев потребует от стран, предоставляющих войска, хорошо оснащенных и должным образом подготовленных частей и подразделений.
The cost changes related to personnel show a slight increase of $4,300. В результате изменения расходов, связанных с персоналом, отмечается незначительное увеличение на 4300 долларов США.
There is a total volume increase of $31,500. Общее увеличение объема составляет 31500 долларов США.
The volume increase for staffing resources amounts to $922,700. Увеличение объема по кадровым ресурсам составляет 922700 долл. США.
The total represents a 38 per cent increase on landline subscribers before the conflict. В целом это означает увеличение на 38 процентов числа абонентов наземной телефонной связи по сравнению с аналогичным показателем до конфликта.