Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
As indicated therein, the increase would "enable the Personnel Section to effectively discharge the requisite personnel and administrative responsibilities". Как отмечается в докладе, увеличение численности предлагается «для того, чтобы Кадровая секция могла эффективно выполнять возлагаемые на нее кадровые и административные функции».
The increase is attributed mainly to the phased deployment of 7,749 contingent troops against an authorized strength of 7,940. Увеличение ассигнований объясняется в основном поэтапным развертыванием 7749 военнослужащих контингентов вместо утвержденных 7940.
The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support. Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению.
The increase is due to the increased self-sustainment requirements for the expanded military component. Увеличение ассигнований объясняется ростом потребностей, связанных с самообеспечением расширенного военного компонента.
The increase is due to the increased freight of United Nations-owned equipment as well as rations for the additional military contingents. Увеличение ассигнований объясняется ростом потребностей в перевозке имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций, а также обеспечением питания для дополнительных воинских контингентов.
This increase has not been balanced by a decrease in scanned documents in New York. Это увеличение не сопровождалось соответствующим сокращением объема сканируемой документации в Нью-Йорке.
An increase in the number of non-permanent members alone would only heighten the current imbalance. Увеличение числа только непостоянных членов Совета лишь усилило бы нынешний дисбаланс.
Since 1999 there has been a material increase in the number of flying hours and air accidents. С 1999 года отмечалось заметное увеличение числа часов налета и аварий на воздушном транспорте.
The graph below illustrates the increase in the accident ratio between 1999 and 2001. Представленная ниже диаграмма отражает увеличение коэффициента аварий в период 1999 - 2001 годов.
This increase in funding underlines our recognition of the magnitude of the crisis and our determination to do our share. Это увеличение финансирования свидетельствует о признании нами масштабов кризиса и о нашем стремлении внести свою лепту.
The increase is due to the changes in the standard salary costs. Это увеличение объясняется изменением размера стандартных ставок окладов.
It appealed to the forthcoming ISESCO General Conference (Tehran- December 2003) to adopt and implement this increase. Они обратились с призывом к предстоящей Генеральной конференции ИСЕСКО (Тегеран, декабрь 2003 года) одобрить и произвести данное увеличение.
This is a dramatic increase in workload for the Appeals Unit in addition to the interlocutory appeals. Это будет означать резкое увеличение рабочей нагрузки апелляционного подразделения в дополнение к рассматриваемым им промежуточным апелляциям.
As a result, there has been a significant increase in the number of trials. В результате этой деятельности мы отмечаем существенное увеличение числа судебных процессов.
The proposed increase in resources would contribute to a more balanced funding structure of the Office. Предлагаемое увеличение ресурсов способствовало бы созданию более сбалансированной структуры финансирования Управления.
The large increase in the proposed administrative expenditures relates to the continuation of the Fund's re-engineering project. Существенное увеличение предлагаемых административных расходов обусловлено продолжением проекта реорганизации Фонда.
The position of my country is well known: we favour the increase of non-permanent seats only. Позиция моей страны хорошо известна: мы выступаем за увеличение лишь числа непостоянных членов.
The European Union also strongly favoured a larger increase in human resources for the Peacekeeping Best Practices Unit. Европейский союз также решительно поддерживает значительное увеличение людских ресурсов Группы по разработке доктрины поддержания мира и передовой практике.
It was also stressed that the increased number of Bureau members would not cause a budget increase. Было подчеркнуто, что увеличение числа членов Бюро не повлечет за собой увеличения бюджета.
A net increase of 26 posts is proposed to support this expansion. Для содействия обеспечению такого расширения деятельности предлагается чистое увеличение числа должностей на 26.
The increase is attributable to the self-sustainment of the additional military component. Увеличение ассигнований объясняется потребностями, связанными с самообеспечением дополнительного военного компонента.
The increase is due mostly to resources added under international staff. Увеличение объема объясняется главным образом добавлением ресурсов по категории международных сотрудников.
The steep projected increase in the burden of non-communicable diseases worldwide represents one of the major challenges to future health development. Прогнозируемое резкое увеличение числа случаев неинфекционных заболеваний во всем мире является одной из основных проблем с точки зрения развития системы здравоохранения в будущем.
The increase in contributions is partly a reflection of the large Supplementary Programmes that we have had. Увеличение размера взносов отчасти является отражением осуществлявшихся нами крупных Вспомогательных программ.
This represents an increase of 26 per cent. Это отражает увеличение количества отчетов на 26 процентов.