Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
Air and surface freight (increase $11,700) Воздушные и наземные перевозки (увеличение: 11700 долл. США)
Other programmes (increase $37,800) Прочие программы (увеличение: 37800 долл. США)
This increase also reflects the costs of printing a large number of reports. Это увеличение включает также сумму расходов на распечатку большого числа докладов.
It further notes the large increase in the percentage of the budget allocated to this sector. Он далее отмечает значительное увеличение доли бюджетных ассигнований, выделяемых на этот сектор.
As reflected in the table, there was a further increase in the number of assignments by UNV volunteers in their own country. Как указывается в таблице, отмечалось дальнейшее увеличение числа заданий, выполнявшихся добровольцами ДООН в их собственных странах.
Working There is an alarming increase in offences committed by minors in gangs. Вызывает тревогу увеличение преступлений совершенных несовершеннолетними в группе.
Although it was true that there had been an increase in other types of funding, those resources could not be guaranteed. Действительно, произошло увеличение других видов финансирования, однако предоставление этих ресурсов не гарантируется.
As noted below, this increase disguises somewhat the good performance of the MFIs in 2001. Как отмечается ниже, это увеличение в определенной мере смазывает картину эффективности работы МФУ в 2001 году.
The sudden increase in enrolment following the introduction of free primary education put severe pressure on facilities and on the number of teachers. Резкое увеличение числа учащихся после введение бесплатного начального образования создало серьезные проблемы в плане наличия помещений и численности преподавателей.
It provides a 20 per cent increase in the income of the families that benefit from the scholarship. Она обеспечивает 20-процентное увеличение доходов семей, которым выплачиваются такие стипендии.
Paragraph 35 of the expanded audit report refers to the increase in a fee cap in respect of services engaged by the Organization. В пункте 35 доклада о расширенной проверке отмечается увеличение предельного размера гонораров за услуги, оказываемые Организации.
Option 1: The net increase in the quantity of carbon stocks in the specified pools must be reduced by the amount of leakage. Вариант 1: Чистое увеличение количества накопления углерода в конкретно указанных пулах должно быть сокращено на величину утечки.
This implies a minor increase in UNIDO's annual contributions. Это предполагает незначительное увеличение ежегодных взносов ЮНИДО.
The increase reflects the additional training carried out for security officers in the Mission area. Увеличение расходов обусловлено организацией дополнительной профессиональной подготовки для сотрудников охраны в районе Миссии.
It further notes the increase of single-parent families. Кроме того, он отмечает увеличение количества неполных семей.
Maternal mortality from sepsis, haemorrhage and toxaemia is on the increase. Наблюдается увеличение количества случаев материнской смертности от сепсиса, кровотечений и гестозов.
An increase in UNDP interventions on gender in special development situations was also noted in the ROAR 2001. Кроме того, в ГООР за 2001 год было отмечено увеличение количества мероприятий ПРООН в области учета гендерных вопросов в особых ситуациях в плане развития.
Also noteworthy is the tremendous delivery increase for Afghanistan. Следует отметить также существенное увеличение объема помощи, оказанной Афганистану.
She agreed that an increase in staff would greatly help with the audit work. Оратор согласилась с тем, что увеличение численности персонала будет в значительной мере способствовать работе по ревизии.
The expansion in UNFPA technical cooperation expenditure delivery was financed by a similar increase in the contributions/income side. Увеличение объема расходов ЮНФПА в области технического сотрудничества финансировалось за счет аналогичного роста взносов/поступлений.
This increase was partially offset by lower actual requirements under public information programmes. Это увеличение частично компенсировалось меньшими фактическими потребностями по статье расходов на программы в области общественной информации.
Most disturbing is an increase of HIV/AIDS among women and young people. Особую тревогу вызывает увеличение распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин и молодежи.
The new scale represents an overall increase of 2.98 per cent. Новая шкала отражает общее увеличение окладов на 2,98 процента.
The overall increase is 7 per cent in total. Суммарное увеличение составляет в общей сложности 7 процентов.
The other would be an increase in tax revenue for a given tax rate. С другой стороны, произошло бы увеличение налоговых поступлений в пределах заданного диапазона ставок налогов.