Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
Particularly in the last two years, there has been a significant increase in the number of enquiries for partnership assistance. На протяжении последних двух лет отмечалось особо заметное увеличение числа запросов о предоставлении помощи по вопросам партнерских отношений.
Latvian Road Administration forecasts the average traffic increase of 2- 4% by year 2015. Латвийское автодорожное управление прогнозирует увеличение среднего объема движения к 2015 году на 2-4%.
The central element of this Agreement is gradual increase of the maximum authorized vehicle weight. Ключевой элемент этого соглашения - постепенное увеличение максимально допустимого веса транспортных средств.
In Greece between 1975-1980, an abrupt increase of alcohol consumption was observed. В 1975-1980 годах в Греции наблюдалось резкое увеличение потребления алкоголя.
The Advisory Committee does not consider this increase a sufficient justification for an additional post. Консультативный комитет не считает, что такое увеличение служит веским доводом в пользу учреждения дополнительной должности.
The proposed budget for 2004/05 provides for an increase in the staffing of the Electoral Assistance Division by 126 personnel. Предлагаемый бюджет на 2004/05 год предусматривает увеличение численности персонала Отдела по оказанию помощи в проведении выборов на 126 человек.
That would be a just solution, and provide for a gradual increase. Это справедливое решение, которое позволит обеспечить постепенное увеличение размера взносов.
This represents a 100 per cent increase in visitors over the same period one year ago. Это отражает 100-процентное увеличение числа посетителей за такой же период в прошлом году.
The Russian Federation in particular has experienced a significant increase in production in recent years. Аналогичным образом в обозримом будущем прогнозируется увеличение добычи сырой нефти в Российской Федерации и других Прикаспийских странах.
In the domain of combined transport, a slight increase was expected in 2002 compared to a previous year. Ожидалось, что в 2002 году произойдет небольшое по сравнению с предыдущим годом увеличение объема комбинированных перевозок.
In absolute numbers, rail traffic volumes show some increase. Произошло некоторое увеличение объемов железнодорожного движения в абсолютных показателях.
This transfer was manifested by an increase in the volume of accompanied combined transport. Об осуществлении такого перехода свидетельствует увеличение объема сопровождаемых комбинированных перевозок.
Ecuador realized a considerable increase in public spending for social programmes during 2000 and 2001. Эквадор обеспечил существенное увеличение государственных расходов на социальные программы в период 2000-2001 годов.
The increase is attributable mainly to the separation payments due to staff whose posts are abolished. Увеличение объясняется главным образом выплатой увольнительных пособий сотрудникам, занимавшим упраздненные должности.
At the same time, NOx emissions produce tropospheric ozone and thus increase radiative forcing. В то же самое время в результате выбросов NOx образуется тропосферный озон, вызывая увеличение уровня радиационного воздействия.
The proposal includes an increase in MONUC aircraft from 31 to 46. В предлагаемом бюджете предусматривается увеличение авиационного парка МООНДРК с 31 до 46 воздушных средств.
The forecast for 2003 indicates an increase of the production, trade and consumption of wood products in this sub-region. Прогнозы на 2003 год указывают на возможное увеличение производства, торговли и потребления продуктов из древесины в этом субрегионе.
Consideration on related aspects, such as traffic increase before a project being approved, is highly recommended. Настоятельно рекомендуется рассмотрение таких связанных с проектом аспектов, как увеличение интенсивности движения, до утверждения проекта.
For the reasons stated in paragraph 36 of the Summary, this increase was not taken into account by the Panel. По причинам, изложенным в пункте 36 Резюме, это увеличение не принималось во внимание Группой.
At present levels, debt-service projections show a steep increase in future obligations to foreign creditors. При нынешнем уровне задолженности прогнозируется резкое увеличение обязательств по обслуживанию долга перед зарубежными кредиторами.
We note with satisfaction the increase in official development assistance from donor countries to the LDCs. С удовлетворением отмечаем увеличение поступающей в НРС официальной помощи в целях развития, предоставляемой странами-донорами.
The Fifth Committee did not become involved only when proposals entailed an increase in the regular budget. Пятый комитет участвует в рассмотрении не только тех предложений, которые предусматривают увеличение регулярного бюджета.
The steep increase in the peacekeeping budget would consume resources that could have been used for humanitarian assistance or poverty reduction. Существенное увеличение бюджета операций по поддержанию мира будет поглощать ресурсы, которые можно было бы использовать на оказание гуманитарной помощи или сокращение масштабов нищеты.
The biennial cost would amount to an increase of $210,000. Увеличение расходов за двухгодичный период составит 210000 долл. США.
Particularly worrying is the serious increase in the threats and assaults directed against human rights defenders. Особое беспокойство вызывает существенное увеличение числа угроз и нападений, направленных против защитников прав человека.