Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
A drastic increase in the pace of housing construction through private investments was registered in the recent years. В последние годы отмечается резкое увеличение темпов жилищного строительства, осуществляемого за счет частных инвестиций.
In nominal terms, this growth will ensure approximately 7-time increase of annual public expenditures per beneficiary compared to 2006. В номинальном выражении этот рост обеспечит почти семикратное увеличение ежегодных государственных расходов в расчете на каждого бенефициара данных программ по сравнению с 2006 годом.
There has, however, been a noticeable increase in homelessness from 2007 to 2008 and 2009. Однако в 2007-2008 и 2009 годах наблюдалось заметное увеличение числа бездомных.
Programme implementation in 2014-2015 is projected at $585.7 million, a 19 per cent increase from 2012-2013. Расходы на осуществление программ в 2014 - 2015 годах прогнозируются на уровне 585,7 млн. долл. США, что составляет увеличение на 19 процентов по сравнению с 2012 - 2013 годами.
The increase in e-learning beneficiaries is equally impressive. Увеличение численности участников программ электронного обучения не менее внушительно.
In the last ten years, high internal and external migration rates contributed significantly to an increase in the number of learner withdrawals. Увеличение показателя выбытия учащихся из школы в прошедшем десятилетии во многом было обусловлено высокими темпами внутренней и внешней миграции.
Thus, the cumulative pension increase will be 7 per cent. Таким образом общее увеличение пенсий составит 7%.
The Master Plan for Tourism Development, as the main strategic document, foresees considerable increase in tourist capacities. Генеральный план развития туризма, который является главным стратегическим документом, предусматривает значительное увеличение потенциала туриндустрии.
The detection of risky pregnancies and the increase of trained midwives contribute to very low maternal deaths. Выявление случаев беременности с осложнениями и увеличение числа обученных акушерок содействуют снижению материнской смертности.
There was a significant increase in the number of speakers from the United Nations system in Naples compared to the fifth session. Отмечено значительное по сравнению с пятой сессией увеличение количества выступивших в Неаполе докладчиков, представлявших систему Организации Объединенных Наций.
This reflects primarily the maintenance or slight increase of resources for these programmes in a shrinking budget. Это отражает прежде всего сохранение на прежнем уровне или незначительное увеличение ресурсов для этих программ в сокращаемом бюджете.
As mentioned before, the increase is directly linked to increased technical cooperation delivery. Как указано выше, это увеличение напрямую увязано с увеличением объемов технического сотрудничества.
However, this cannot explain the increase in the median values of chromium in Belarus and the Russian Federation since 2005. Однако это не может объяснить увеличение медианных значений концентраций хрома с 2005 года в Беларуси и Российской Федерации.
Number of publicly available research paper on hazards and risks, significantly increase in all regions. Ряд общедоступных научных докладов об опасностях и рисках, значительное увеличение во всех регионах.
Support and where feasible, increase funding for independent research on the environmental and occupational health and safety implications of manufactured nanomaterials. Обеспечение поддержки и, где это практически осуществимо, увеличение финансирования независимых исследований по изучению влияния производимых наноматериалов на окружающую среду, гигиену и безопасность труда.
This increase took place despite the deep financial crisis affecting the majority of donors. Это увеличение произошло несмотря на глубокий финансовый кризис, затронувший большинство доноров.
The increase reflects efforts to strengthen probation services. Данное увеличение связано с укреплением служб пробации.
Both Conferences have informed the Conference of Ministers of Justice that they would support the increase of members. Обе конференции сообщили Конференции министров юстиции, что намерены поддержать увеличение членского состава.
It noted the 25 per cent increase in the number of schools and the provision of free textbooks. Она отметила увеличение на 25% количества школ и предоставление бесплатных учебников.
That represented an increase in real terms of about 10.2 per cent per annum. Таким образом, увеличение в реальном выражении составляет порядка 10,2% в год.
10% increase from 2011 of partners involved 10 процентное увеличение числа участвующих партнеров по сравнению с 2011 годом
Over the period 1990 to 2011 illegal waste incineration had increased, finally resulting in an increase of national dioxin/furan emissions. В период с 1990 по 2011 годы происходило увеличение масштабов незаконного сжигания отходов, что в конечном итоге привело к росту объема национальных выбросов диоксина/фурана.
E. Uncertain donor support and revenue and higher debt increase fiscal fragility Е. Нестабильность донорской помощи и доходов и увеличение задолженности ведут к дальнейшей дестабилизации бюджетных позиций
Those increased requirements were partially offset by a decrease under non-post resources and an increase in income. Это увеличение потребностей частично компенсируется уменьшением не связанных с должностями ресурсов и ростом поступлений.
Despite the proposed reduction in positions, an increase of $8.5 million under civilian personnel was projected. Несмотря на предлагаемое сокращение должностей, прогнозируется увеличение объема расходов по гражданскому персоналу на 8,5 млн. долл. США.