Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The period covered by the present report has seen an increase in the proportion of cases concerning field staff, namely 72 per cent. В течение периода, охватываемого настоящим докладом, наблюдалось увеличение доли дел, касающихся полевого персонала, которая составила 72 процента.
During that period, there was a sharp increase in volume in some years and a marginal decline in others. В течение этого периода имело место резкое увеличение числа дел в отдельные годы и его незначительное сокращение в другие годы.
In the First Committee, the increase was not significant: 5 of 53 resolutions integrated a gender perspective. Для Первого комитета увеличение было незначительным: гендерная проблематика была учтена в 5 из 53 резолюций.
All of that increase took place in the developing countries. Все это увеличение происходило в развивающихся странах.
July and August 2012 also witnessed a sharp drawdown on crude inventories in response to the steep increase in OECD refinery demand. В июле-августе 2012 года также было отмечено резкое сокращение запасов сырой нефти в ответ на значительное увеличение спроса со стороны нефтеперерабатывающих компаний в странах ОЭСР.
There has been an increase in cross-border road and rail traffic. Наблюдалось увеличение объема трансграничных автомобильных и железнодорожных перевозок.
This represents an increase of around 1,000 persons reintegrated over the previous quarter. Это знаменует собой увеличение приблизительно на 1000 человек по сравнению с предыдущим кварталом.
The proposal to convene treaty body sessions in different regions had also been omitted because the resulting increase in costs might prove politically unwise. В докладе не упомянуто также предложение о созыве сессий договорных органов в различных регионах, поскольку связанное с их проведением увеличение расходов может оказаться нецелесообразным с политической точки зрения.
The Committee notes the increase in the number of intercountry adoptions in the State party. Комитет обращает внимание на увеличение числа международных усыновлений в государстве-участнике.
The Committee notes as positive the significant increase in the primary education enrolment rate (98 per cent in 2007). Комитет отмечает в качестве позитивного момента значительное увеличение числа детей в системе начального образования (98% в 2007 году).
The increase was mainly attributable to increases in the costs of meetings services, as well as additional staff positions. Увеличение обусловлено в основном ростом расходов на обслуживание заседаний, а также дополнительными штатными должностями.
The Commission took note of the information and of the consequential increase in its workload related to the review of contractors' annual reports. Комиссия приняла к сведению эту информацию и отметила увеличение своей рабочей нагрузки в связи с рассмотрением годовых отчетов контракторов.
This increase was partly the result of women moving out of the informal and agricultural sectors into services sectors. Это увеличение было отчасти обусловлено "миграцией" в него женщин из неорганизованного и сельскохозяйственного секторов.
They also indicated an increase in arms trade in some West African countries. Представители властей также отметили увеличение масштабов торговли оружием в некоторых странах Западной Африки.
Expanding the number of military observers would increase the scope and scale of observation capacity. Увеличение числа военных наблюдателей приведет к расширению масштабов и повышению уровня деятельности по наблюдению.
The total for the reporting period represents a marked increase from the five incidents recorded during the same period in 2011. Это представляет собой значительное увеличение по сравнению с пятью инцидентами, зафиксированными за тот же период 2011 года.
An increase in thefts of high-value property and equipment was noted. Было отмечено увеличение числа краж дорогостоящего имущества и оборудования.
Experts cite the sizeable increase in births with various complications as one of the causes of the high mortality rate. Одной из причин высокой смертности эксперты называют значительное увеличение числа родов с различными осложнениями.
Monitoring exercises carried out at these facilities show a decline in postpartum haemorrhage rates and an increase in active management of the third stage of labour. Мониторинг в этих учреждениях показывает уменьшение случаев послеродового кровотечения и увеличение случаев активного ведения родов в третьем периоде.
Increased demand from developing countries has also contributed to a rapid increase in South - South trade. Увеличение спроса со стороны развивающихся стран способствует также быстрому росту торговли по линии Юг-Юг.
The rapid increase in income inequality in developed countries in the last three decades is well documented. В развитых странах было зафиксировано стремительное увеличение неравенства в уровнях доходов в течение последних трех десятилетий.
An increase was also found in the rate of chromatid and chromosome-type aberrations. Также было обнаружено увеличение скорости хроматидных и хромосомных аберраций.
Government-provided personnel: increase of 2 posts Персонал, предоставляемый правительствами: увеличение на 2 должности
The Advisory Committee requested further information on the construction activity envisaged that would justify such a significant increase. Консультативный комитет запросил дополнительную информацию о планируемых строительных работах, которые оправдывали бы такое значительное увеличение.
The increase in the present value of impaired claims due to the passage of time is reported as interest income. Увеличение приведенной стоимости сомнительных займов по прошествии некоторого времени учитывается как процентные поступления.