Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The resulting volume increase for the Division for Operations and Analysis is $321,000. В результате в Отделе операций и анализа произошло увеличение объема на 321000 долларов США.
Therefore, a volume increase of $66,000 is reported. В связи с этим отмечается увеличение объема на 66000 долларов США.
A 16 per cent increase under the regular budget for 2004-2005 is already included in the proposed budget of the Secretary-General. Увеличение на 16 процентов поступлений из регулярного бюджета в течение 2004 - 2005 годов уже заложено в предлагаемый бюджет Генерального секретаря.
An increase of 5 per cent is foreseen for inflation and exchange rates. При этом прогнозируется увеличение на 5 процентов в результате инфляции и изменения валютных курсов.
The increases in the outline are essentially allocated to programme activities, which reflect a total increase of 1.5 per cent in real terms. Увеличение ассигнований в основном связано с мероприятиями по программам, по которым отмечается общее увеличение на 1,5 процента в реальном выражении.
The high scenario entails a 19.4 per cent increase over the biennial budget for 2002-2003. Оптимистичный сценарий предусматривает увеличение бюджета на 19,4 процента по сравнению с бюджетом на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The modest increase is in line with the proposed change in numbers of staff. Небольшое увеличение таких расходов объясняется предлагаемым изменением числа должностей.
The increase proved to be particularly high in budgetary institutions, where the significant wage increases amounted to more than 50%. Рост был особенно высоким в бюджетных учреждениях, где существенное увеличение заработной платы превысило 50%.
However, an increase can be seen since 1990.. Однако начиная с 1990 года отмечается увеличение продолжительности их жизни.
The increase related to this purchase is partly offset by minor savings under the other budget items. Увеличение расходов, связанных с приобретением этого автомобиля, частично компенсируется небольшой экономией по бюджетным статьям.
This increase is partly offset by small savings under the other objects of expenditure. Это увеличение частично компенсируется небольшой экономией средств по другим статьям расходов.
This increase is to a large extent offset by savings under the other operational components. Это увеличение в значительной степени компенсируется экономией средств по другим оперативным компонентам.
There was a significant increase in regular resources income from the private sector. Произошло существенное увеличение поступлений от частного сектора по линии регулярных ресурсов.
The significant increase in the number of projects with which the Commission was dealing demanded that its secretariat should be given adequate resources. Существенное увеличение количества проектов, которыми занимается Комиссия, обусловливает необходимость предоставления ее секретариату адекватных ресурсов.
The supplemental increase for support account requirements covers the period from 1 January 2001 to 30 June 2001. Дополнительное увеличение потребностей по вспомогательному счету охватывает период с 1 января 2001 года по 30 июня 2001 года.
Such a drastic increase in the number of cases before the Court has serious implications for the workload of the Court and its Registry. Такое резкое увеличение числа рассматриваемых Судом дел имеет серьезные последствия с точки зрения рабочей нагрузки Суда и его Секретариата.
His delegation continued to believe that an increase in the membership of UNCITRAL was justified. Его делегация по-прежнему полагает, что увеличение членского состава ЮНСИТРАЛ является оправданным.
Staff assessment (increase of $455,600) Налогообложение персонала (увеличение на 455600 долл. США)
Travel (increase of $23,500) Поездки (увеличение: 23500 долл. США)
In the case of the support account, the increase amounts to 1.43 per cent of the current levels of peacekeeping costs. В случае вспомогательного счета увеличение составит 1,43 процента от нынешнего объема расходов на операции по поддержанию мира.
The contribution to UNDP represented a 22 per cent increase in local currency. Взнос в ПРООН представляет собой 22-процентное увеличение в местной валюте.
Not surprisingly, in recent times, we have seen a steady increase in the workload of the Court. Неудивительно поэтому, что в последнее время наблюдается постоянное увеличение рабочей нагрузки Суда.
The increase in the number of Timorese enterprises is a positive step along these lines. Увеличение числа тиморских предприятий - это позитивный шаг в данном направлении.
The constant increase in the number of States parties to this instrument bears witness to the significance that they attach to it. Постоянное увеличение числа присоединяющихся к этому документу государств свидетельствует о том значении, которое они ему придают.
The increase in the allocation for the health sector is also welcome and is in line with the previous recommendations of the Secretary-General. Следует также приветствовать увеличение ассигнований для медицинского сектора, что также соответствует предыдущим рекомендациям Генерального секретаря.