Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Increase - Повышение"

Примеры: Increase - Повышение
The same decrees introduced a similar increase starting 15 November 2008. В этих декретах предусмотрено такое же следующее повышение тарифов с 15 ноября 2008 года.
The increase was retroactive to 1 June 1995. Ретроактивное повышение окладов охватило период с 1 июня 1995 года.
However, the increase was negligible in Latin America. Вместе с тем в странах Латинской Америки его повышение было незначительным.
An updated net increase of 4.1 per cent was currently being recommended. В настоящее время в соответствии с обновленной рекомендацией предлагается чистое повышение в размере 4,1 процента.
Most cities have experienced some increase in atmospheric pollution since 1997. В сравнении с 1997 годом для большинства городов отмечается некоторое повышение загрязненности воздушного бассейна.
Adopt policies, which increase exports, while rationalizing imports. Принять политику, направленную на повышение объемов экспорта при одновременном упорядочении импорта.
These activities increase vigilance and institutional cooperation capabilities in terms of non-proliferation. Деятельность этой группы направлена на повышение бдительности и укрепление межучрежденческого сотрудничества в целях обеспечения нераспространения.
The African Union had agreed upon a programme to foster intraregional trade and increase investment attractiveness in the region. Африканский союз согласовал программу, направленную на стимулирование внутрирегиональной торговли и повышение инвестиционной привлекательности региона.
The National Electoral Commission justified the increase on a number of grounds, including the high cost of the elections. Независимая избирательная комиссия обосновала такое повышение сборов рядом причин, в том числе высокой стоимостью проведения выборов.
There is also a need to improve the quality of premarital medical tests and increase the accountability of the experts who conduct them. Требуется также улучшение качества медицинских осмотров лиц, вступающих в брак, и повышение ответственности проводящих их специалистов.
The Government approved an increase of 25 per cent in March 2014. В марте 2014 года правительство утвердило повышение этой ставки на 25 процентов.
Clarify targets, implement action plans and increase accountability. Разъяснение целей, осуществление планов действий и повышение подотчетности.
In disaster-prone areas, capacity-building initiatives should increase preparedness to respond to recurrent disasters with the aim of preventing further displacement. В подверженных риску бедствий районах инициативы по наращиванию потенциала должны быть направлены на повышение степени готовности реагировать на повторяющиеся бедствия в целях предотвращения дальнейшего перемещения.
It also expressed disappointment that the increase in mandatory age of separation for currently serving staff had not been approved. Она также выразила разочарование в связи с тем, что не было одобрено повышение возраста обязательного увольнения для работающих сотрудников.
One consequence of climate change is the increase in the frequency, scope and intensity of extreme weather events. Одним из следствий изменения климата является повышение частотности, масштабов и интенсивности экстремальных погодных явлений.
Through facilitation of exchange of information, the project aims to reduce border crossing waiting times and increase transit transport efficiency. Проект направлен на сокращение времени ожидания на пограничных пунктах и повышение эффективности транзитных перевозок за счет облегчения информационного обмена.
It could recommend an across-the-board increase of 5.7 per cent or a differentiated salary increase. Она могла рекомендовать общее для всех повышение на 5,7 процента или дифференцированное повышение окладов.
This increase in efficiency is essentially static; it is an increase in allocative efficiency. Такое повышение эффективности по своей сути является статическим; оно представляет собой повышение эффективности распределения.
The technical result is an increase in the preventive effect in eliminating snoring and an increase in comfort when using the device. Технический результат: повышение лечебно- профилактического действия по устранению храпа и повышение комфортности при применении устройства.
It had therefore supported the substantial increase in salaries proposed by ACABQ, but had envisioned that it would be coupled with a more moderate increase in pensions. Поэтому она поддерживает предложенное ККАБВ значительное повышение окладов, однако предполагает, что вместе с ним будет предпринято более умеренное повышение размеров пенсий.
The proposed increase of 4.57 per cent included the increase proposed but not yet approved by the Assembly for 1 January 2006. Предлагаемое повышение на 4,57 процента включает повышение, предложенное для введения с 1 января 2006 года, но еще не утвержденное Ассамблеей.
The technical result is an increase in logging speed, a reduction in interference, and an increase in the dynamic range. Технический результат: повышение скорости записи, снижение помех, повышение динамического диапазона.
It should also specify whether it had taken account of the post adjustment increase and how that increase would affect the margin. Комиссии также следует указать, было ли при этом учтено повышение коррективов по месту службы и то, каким образом это повышение скажется на увеличении разницы.
The proposal that the increase in remuneration should be split into two parts reflected indirect recognition by the Commission that its recommended increase was excessive. Предложение "разделить повышение на две части" можно расценить как косвенное признание со стороны Комиссии того, что это повышение является завышенным.
The technical result is an increase in the accuracy and reliability of the device, an increase in the information content thereof and in the efficiency of making decisions. Технический результат - повышение точности и надежности устройства, повышение его информативности и оперативности принятия решений.