Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The increase of $58,200 is owing to increased requirements of the Information and Communication Team. Увеличение объема ассигнований на 58200 долл. США связано с возрастанием потребностей Группы по информации и коммуникации.
The increase of $22,000 is due to additional requirements for language training supplies and materials. Увеличение финансирования на 22000 долл. США вызвано дополнительными потребностями в принадлежностях и материалах для языковой подготовки.
The increase of $11,800 is due to the increased requirements for resources for language training and for data-processing services. Увеличение объема ресурсов на 11800 долл. США объясняется увеличением расходов на языковую подготовку и услуги по обработке данных.
The increase of $22,400 is due to the additional requirements for the ad hoc expert group meetings. Увеличение объема ассигнований на 22400 долл. США обусловлено дополнительными потребностями, связанными с совещаниями специальных групп экспертов.
The increase of $40,200 results from the additional requirements in equipment for field missions of special rapporteurs, representatives and experts, especially in remote areas. Увеличение объема ресурсов на 40200 долл. США обусловлено дополнительными потребностями в оборудовании, необходимом для полевых миссий специальных докладчиков, представителей и экспертов, в особенности в удаленных районах.
Table 17.2 indicates an increase in travel of $4,900 before recosting. В таблице 17.2 показано увеличение расходов на поездки на 4900 долл. США до пересчета.
The increase in the number of calls received by the help desk reflects greater use of its capacity by clients. Увеличение количества обращений в подразделение по оказанию технической помощи отражает более высокую степень использования клиентами его потенциала.
Africa's development partners would need to meet their commitments to significantly increase aid flows in a predictable and coherent manner. Партнеры Африки по деятельности в области развития должны будут выполнить свои обязательства, предусматривающие существенное увеличение потоков помощи на предсказуемой и упорядоченной основе.
There was a slight increase in Africa and Latin America and in developed regions outside Eastern Europe. В странах Африки и Латинской Америки и развитых регионах за пределами Восточной Европы отмечалось некоторое увеличение.
This increase reflects, among other things, improved reporting mechanisms and growing pressure for access to new land. Это увеличение обусловлено, среди прочего, совершенствованием механизмов отчетности и все более сильным стремлением получить доступ к новым участкам земли.
In recent years, we have seen an increase in conflicts motivated by racism, xenophobia and intolerance. В последние годы мы наблюдаем увеличение числа конфликтов, провоцируемых расизмом, ксенофобией и нетерпимостью.
The increase in the household saving rate reduces America's need for foreign funds to finance its business investment and residential construction. Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
That in turn has meant a disproportional increase in the demand for women's unpaid labour in the household. Это в свою очередь повлекло за собой непропорциональное увеличение спроса на неоплачиваемый труд женщин в домашнем хозяйстве.
This increase will be addressed by redeployment. Это увеличение будет обеспечено за счет перераспределения персонала.
From the above data we can not reliably claim that there was a slight increase in number of divorces. Судя по приведенным выше данным, мы не можем ответственно заявить, что наблюдается небольшое увеличение числа разводов.
It noted that the increase in the number of applications received each year would require strengthening of the capacity of the secretariat. Он отметил, что увеличение количества ежегодно поступающих заявок потребует укрепления потенциала секретариата.
We favour an increase in seats for Africa, Asia, Eastern Europe and the Latin American and Caribbean States. Мы выступаем на увеличение числа мест для Африки, Азии, Восточной Европы, Латинской Америки и Карибского бассейна.
In a few cases this increase took place on plots that already showed high mean inputs. В нескольких случаях это увеличение имело место на участках, на которых уже был зафиксирован высокий средний показатель осаждений.
Reportedly, there was a sharp increase in detentions during the last months of 1998. Согласно сообщениям, в последние месяцы 1998 года было отмечено резкое увеличение фактов задержания.
Thirdly, an increase in the number of permanent members would heavily impair the accountability of the Security Council. В-третьих, увеличение числа постоянных членов серьезно подорвет подотчетность Совета Безопасности.
An increase in the resources of the Office is essential for its work of promotion and protection of human rights. Увеличение объема ресурсов, выделяемых этому органу, необходимо для достижения целей содействия осуществлению и защиты прав человека.
However, increase of travel resources is requested under a number of subprogrammes. Однако увеличение объема ресурсов на цели организации поездок испрашивается в рамках нескольких подпрограмм.
The increase will also cover the Office's share of centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. Кроме того, увеличение объема ресурсов позволит Управлению покрыть свою долю в расходах на оплату предоставляемых в централизованном порядке услуг по обработке данных и вспомогательных расходах.
In 2003, there was an increase in firearm crimes. В 2003 году было отмечено увеличение числа преступлений с применением огнестрельного оружия.
The development of such linkages can increase the retention of foreign exchange and thereby raise the contribution of tourism to income growth. Укрепление таких связей способствует удержанию валютных ресурсов и, таким образом, повышает вклад туризма в увеличение объема поступлений.