Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Increase - Увеличение"

Примеры: Increase - Увеличение
The increase reflects the actual requirements in Bangkok, which were previously budgeted under the central support services of ESCAP. Увеличение ассигнований обусловлено фактическими потребностями в Бангкоке, которые ранее финансировались за счет бюджетных ассигнований на центральное вспомогательное обслуживание в ЭСКАТО.
The increase reflects the estimated requirements for the operation in Bangkok. Увеличение ассигнований обусловлено сметными потребностями в связи с организацией общественного питания в Бангкоке.
The increase relates to the establishment of one P-4 Programme and Management Oversight Officer post. Увеличение ассигнований связано с учреждением одной должности сотрудника, занимающегося вопросами надзора за осуществлением программ и управления, класса С-4.
The expansion of WFP expenditures in 2003 was particularly large, reflecting a sudden increase of its humanitarian assistance operations. Увеличение расходов МПП в 2003 году было особенно заметным и было обусловлено внезапным увеличением масштабов операций по оказанию гуманитарной помощи.
The recent increase in natural disasters has also met with the unfortunate situation of uneven funding patterns and donor interest. Увеличение числа стихийных бедствий за последнее время также совпало с неблагоприятной ситуации, сложившейся вследствие неравномерного финансирования и ослабления интереса доноров.
They had also registered a record increase in international reserves in 2004 resulting from higher trade surpluses and net private capital inflows. Кроме того, в 2004 году было отмечено рекордное увеличение международных резервов, активного сальдо торговых балансов и чистых притоков частного капитала.
The increase in the number of IDPs worldwide was regrettable. Вызывает сожаление увеличение числа ВПЛ в мире.
There had also been a significant increase in travel costs that had not been realistically budgeted for. Также произошло значительное увеличение расходов на поездки, которые не были реалистичным образом предусмотрены в бюджете.
Moreover, the increase in the amount of unpaid assessments over the previous two years had affected the Tribunals' core activities. Более того, увеличение задолженности по взносам на протяжении последних двух лет отрицательно сказывается на основной деятельности этих трибуналов.
The increase in requirements could not be de-linked from an assessment of the management processes. Увеличение запросов нельзя рассматривать в отрыве от оценки управленческих процессов.
The significant increase in the role of women in the social, political and economic life of the country is also worth mentioning. Следует упомянуть и значительное увеличение роли женщин в социальной, политической и экономической жизни страны.
We would only favour an increase in the number of non-permanent members of the Council, with a possibility of re-election. Мы можем поддержать лишь увеличение числа непостоянных членов Совета Безопасности, которых можно будет переизбрать.
And the international community should take effective measures of all kinds to assist and support African countries, including a substantial increase in aid. А международному сообществу следует принимать всесторонние эффективные меры для содействия и помощи африканским странам, включая значительное увеличение помощи.
An increase in assistance would go hand in hand with an international effort to enhance aid effectiveness. Увеличение помощи сопровождалось бы международными усилиями по наращиванию эффективности помощи.
China plans a nearly six-fold expansion in capacity by the same India anticipates a ten-fold increase by 2022. Китай планирует увеличить свой потенциал почти в шесть раз в те же самые сроки, а Индия ожидает увеличение в десять раз к 2022 году.
This increase was due mainly to the collection of stamp duty on land transactions. Это увеличение обусловлено, главным образом, взиманием гербового сбора со сделок с земельными участками.
Despite the increase in recurrent expenditure, there was a recurrent surplus of almost $11 million. Однако, несмотря на увеличение текущих расходов, был зафиксирован профицит в размере почти 11 млн. долл. США.
The strengthening of the Regional Support Hub in Nairobi is also part ofincluded in the 2006 budgetary increase. Увеличение бюджета в 2006 году отчасти отражает также укрепление Регионального центра поддержки в Найроби.
Therefore, the Secretariat should have continued to deal with the possible increase by making the best use of existing resources. Поэтому Секретариату следовало бы и впредь сдерживать вероятное увеличение посредством как можно более эффективного использования имеющихся в наличии ресурсов.
The Group welcomes the recent increase in the number of signatures and ratifications of the Treaty. Группа приветствует имевшее место в последнее время увеличение числа государств, подписавших и ратифицировавших Договор.
Over recent months there had been an increase in the number of discrimination cases brought before the courts. За последние месяцы было отмечено увеличение количества связанных с дискриминацией дел, переданных на рассмотрение судов.
An increase in the membership should strengthen, not weaken, the Security Council. Увеличение числа членов должно укрепить, а не ослабить Совет Безопасности.
Some members considered that the increase for Member States affected by the discontinuity should be phased in gradually during the scale period. По мнению некоторых членов, в отношении тех государств-членов, которых затрагивает проблема разрыва непрерывности, увеличение должно осуществляться постепенно в течение периода действия шкалы.
The most marked increase between the periods 2003/04 and 2004-2006 was registered in the category of agreed terminations. Наиболее заметное увеличение за период 2003/04 - 2004 - 2006 годов зарегистрировано по категории увольнений по согласованию с руководством.
The increase in the number of provinces where the opium poppy is cultivated is also of concern. Вызывает беспокойство и увеличение числа провинций, в которых выращивается опиумный мак.