Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
In addition, salary arrears of civil servants, the increase of the price of rice and the depreciation of the exchange rate could trigger civil unrest. Возникновению гражданских волнений могут также способствовать задержки с выплатой заработной платы гражданским служащим, рост цен на рис и снижение курса национальной валюты.
DEI considered that a priority concern for the State should be to stop the increase in the number of people living below the poverty line. МДЗД признало в качестве одной из приоритетных задач государства остановить рост числа лиц, проживающих ниже черты бедности72.
Facilitating international labour mobility would greatly increase remittance and related financial flows to developing countries and foster progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. Упрощение правил, регулирующих международную мобильность рабочей силы, обеспечило бы значительный рост денежных переводов и связанных с ними финансовых потоков в развивающиеся страны и содействовало бы прогрессу в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Although substantial progress has been made in this area, further and constant democratization and increase in the transparency of the Security Council's methods of work is essential. Хотя в этой области достигнут существенный прогресс, крайне важна дальнейшая и постоянная демократизация и рост транспарентности методов работы Совета Безопасности.
There was a worrying increase in detentions under the National Security Law, with at least eight prisoners of conscience still imprisoned under it. Вызывал беспокойство рост числа задержаний в соответствии с законом «О национальной безопасности», из-за которого до сих пор остаются в тюрьме не менее восьми узников совести.
To the similar period increase was 146,2 percent. К аналогичному периоду рост составил 146,2 процента.
Many western specialists think that at metal market a considerable increase in prices is expected, whereas Russian specialists make more careful predictions. Вот и сейчас многие западные специалисты считают, что на рынке металлов ожидается существенный рост цен, тогда как российские специалисты делают более осторожные прогнозы.
In the late 1960s, there was a dramatic increase in youth crime in Los Angeles, particularly in and around South Central's Watts neighborhood. В конце 1960-х годов в Лос-Анджелесе произошел резкий рост преступности среди молодежи, особенно в районе Уоттс и его окрестностях.
26.14 As a result of the increase in the refugee population, UNRWA is currently facing an increased workload and a demand for personnel with specialized skills. 26.14 Рост числа беженцев ведет в настоящее время к увеличению объема работы БАПОР и необходимости в найме сотрудников с особой квалификацией.
An increase of $22,400 is the result of increased requirements for travel, general operating expenses, office supplies and equipment. Рост объема ассигнований на 22400 долл. США обусловлен увеличением потребностей по статьям «Поездки», «Общие оперативные расходы» и «Конторские принадлежности и материалы».
It can target the reduction of business burdens and increase transparency of the overall regulatory regimes that support entrepreneurship, market entry and economic growth, and in turn produce high-quality jobs. Она может быть нацелена на устранение факторов, сдерживающих деловую активность, и повышать транспарентность общих режимов регулирования, облегчающих развитие предпринимательской деятельности, выход на рынок и экономический рост, а также, в свою очередь, обеспечивать создание высококачественных рабочих мест.
The increase in the female prison population in the last 20 years was due mainly to the involvement of women in drug smuggling. Рост количества женщин-заключенных за последние 20 лет связан в основном с участием женщин в контрабанде наркотиков.
Such a development was particularly welcome at a time of rising demand for an increase in the Organization's peacekeeping capacity. Такая мера является весьма уместной в настоящее время, когда наблюдается рост спроса на деятельность Организации по поддержанию мира и масштабов ее деятельности в этой области.
In biology or human geography, population growth is the increase in the number of individuals in a population. В биологии, рост населения - это увеличение числа особей в популяции.
In 2004, they grew by 1.5%, with an increase observed in education, health and public security contracting. Это сферы образования, здравоохранения и общественной безопасности. В 2004 году их рост составил 1,5%.
The increase in motor car traffic and aviation in the early 20th century led to the development and popularisation of large motorised winter service vehicles. Рост перевозок посредством легковых автомобилей и авиации в начале ХХ века привёл к развитию и популяризации больших моторизованных транспортных средств для уборки снега.
Stable financial position, variety of the forms of work and constant increase in turnover make possible for enterprise to look through tomorrow steadily and to figure on your confidence. Стабильное финансовое положение, многообразие форм работы и постоянный рост товарооборота позволяют предприятию уверенно смотреть в завтрашний день и рассчитывать на Ваше доверие.
According to the analysts' projections of annual 80-100% increase of social games in Russia will remain during a few coming years. По прогнозам аналитиков рост социальных игр в России 80-100%/ год сохранится в ближайшие несколько лет.
[18] The development seen as increase of the individual power of each person, which corresponds to the general development of the whole humanity. [18] Развитие подразумевает рост индивидуального потенциала любого человека, которому соответствует всеобщее развитие совокупности рода человеческого.
In 2002 the company's income reached $540 million and showed a 44% increase compared to 2001. В 2002 году ASBIS достигает дохода в 540 млн долл., который представляет собой 44 %-ный рост по сравнению с 2001 годом.
Inflationary risks are mitigated if the system's economy outgrows the pace of the increase of the money supply from the easing. Инфляционные риски могут быть смягчены, если рост экономики превзойдет рост денежного предложения, связанного со смягчением.
There has been a sharp increase of domestic tourists from Mainland China following the introduction of the Individual Visit Scheme (IVS) in 2003. Резкий рост туристов из континентальной части Китая был в связан с введением Схемы индивидуальной поездки в 2003 году.
Nationally, there were 512 robberies under arms during the period January to October 2012 (a 15% increase from 2011). На национальном уровне в период с января по октябрь 2012 года было совершено 512 вооружённых грабежей (рост с 2011 года на 15 %).
It stems primarily from concern for the environment as well as the steady increase in prices of electricity, gas and fuel oil. Он обусловлен в первую очередь заботой об окружающей среде, а также постоянный рост цен на электроэнергию, газ и мазут.
Significant costs increase and reduced transport efficiency значительный рост издержек и снижение эффективности перевозок;