Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
She was informed that the increase included the regular forecasted increase in salaries. Она была информирована о том, что увеличение включает прогнозируемый регулярный рост размера окладов.
An increase in crime rates could reflect an increase in crimes, but it could also mean an increase in people's willingness to report them. Повышение уровня преступности может отражать рост числа преступлений, но оно также может отражать возросшее желание людей сообщать о них.
In 2011, the increase in real GDP reflected an increase in territorial government spending that was partly offset by a decrease in consumer spending. В 2011 году рост реального ВВП отразил увеличение расходов правительства территории, который был частично компенсирован снижением потребительских расходов.
Future data will reveal if the big increase in seizures for 2011 is a one-off spike, or if the increase signals the start of an increasing trend. Будущее покажет, является ли резкий рост объема изъятий за 2011 год случайным, или он сигнализирует о начале тенденции его увеличения.
The African Group welcomed the increase in the delivery of technical cooperation in 2009 and 2010 and the increase in funding. Группа африканских государств приветствует увеличение объема технического сотрудничества в 2009 и 2010 годах и рост финансирования.
A number of reports highlighted an increase in violations which triggered an increase in the demand to monitor the situation. В ряде докладов особо отмечался рост числа нарушений, что обусловило необходимость расширить деятельность по наблюдению за положением в области прав человека в стране.
A larger housing stock in cities will directly increase the property tax base and, if effectively collected, can increase the revenue of urban local authorities. Рост жилищного фонда в городах ведет непосредственно к увеличению базы обложения налогом на недвижимость, который, при условии эффективности его сбора, может позволить увеличить налоговые поступления местных городских органов власти.
This sharp increase in 2011 is mainly due to a high increase of financial commitments by the GEF for Convention-related objectives in the African region. Такой резкий рост в 2011 году вызван главным образом значительным приростом объема финансовых обязательств ГЭФ в отношении связанных с Конвенцией целей в Африканском регионе.
This sharp increase coincides with an increase in ground engagements between parties to the conflict, making unexploded ammunition and ordnance more likely to be left behind. Столь резкий рост числа жертв совпал с активизацией наземных стычек между сторонами конфликта, после которых могут оставаться неразорвавшиеся боеприпасы и взрывчатые вещества.
but the increase in material resources does not increase happiness. Однако рост материальных ресурсов не ведёт к росту уровня счастья.
The significant increase in OFDI stock was partly attributed to an improved data registering system and an increase in OFDI flows during the period. Ощутимый рост суммы размещенных за рубежом ПИИ отчасти объясняется совершенствованием системы регистрации данных и увеличением вывоза ПИИ в этот период.
Since the Industrial Revolution, the marked increase in energy consumption has produced an exponential increase in carbon dioxide emissions from fossil fuels. С начала промышленной революции налицо заметное повышение уровня энергопотребления повлекло за собой стремительный рост выброса в атмосферу углекислого газа в результате сжигания ископаемых энергоносителей.
His delegation welcomed the increase in the resources of UNHCR during the period under consideration, but questioned whether such an increase would last. Делегация Кении с удовлетворением отмечает рост ресурсов УВКБ за рассматриваемый период, но задается вопросом об устойчивости этого роста.
Even a small increase of HIV prevalence in Asia, particularly in heavily populated countries such as China, India and Indonesia, could drastically increase the number of AIDS orphans. Даже незначительный рост масштабов распространения ВИЧ в Азии, прежде всего в странах с большой численностью населения, таких, как Китай, Индия и Индонезия, может привести к резкому увеличению числа сирот по причине СПИДа.
Note that an increase in detected earthquake numbers does not necessarily represent an increase in earthquakes per se. Следует отметить, что рост числа отмеченных землетрясений не означает роста самого числа землетрясений.
A New York Times article in January 2011 noted a 47 percent increase, the highest increase of the nation's most selective colleges. В статье The New York Times от января 2011 года отмечается увеличение на 47 %, наибольший рост среди наиболее селективных колледжей США.
By 1822/23, because of the competition, this had reduced to 2,802 złoty, despite the increase in population and increase in traffic. К 1822/23 году, из-за конкуренции она уменьшилась до 2802 злотых, несмотря на прирост численности населения и рост объёмов перевозок.
The increase in the income of the population and the wages of workers more or less corresponded to the increase in consumer prices in 1993. В течение 1993 года рост доходов населения и заработной платы работников примерно соответствовали росту потребительских цен.
It should be noted that the increase over the past 10 years had accompanied the increase in the number of large demonstrations. Следует отметить, что за последние десять лет этот рост сопровождался увеличением числа крупных демонстраций.
In the last year, farmers have experienced a significant increase in income, resulting in morean increase in employment and optimism in rural areas. В прошлом году наблюдался существенный рост доходов фермеров, что привело к росту занятости и оптимистических настроений в сельской местности.
Compared with 2001, the increase in incomes in low-income groups stimulated an increase in food production and imports in 2002. Рост доходов в низкодоходных группах населения стимулировал в 2002 году по сравнению с 2001 годом увеличение производства и импорта продуктов питания.
Undoubtedly, the continued increase in the size and complexity of peacekeeping operations leads to an increase in their costs. Безусловно, неуклонный рост числа операций по поддержанию мира и повышение уровня их сложности ведут к увеличению расходов на их проведение.
The increase in the number of complaints may be attributed in part to the increase in the number of new immigrants seeking work. Рост количества жалоб частично может объясняться увеличением численности новых иммигрантов, ищущих работу.
The report of the Secretary-General clearly describes the worrying increase in human trafficking and the increase in criminal activities of all kinds in Bosnia and Herzegovina. В докладе Генерального секретаря конкретно обрисована вызывающая тревогу картина незаконной миграции и рост в Боснии и Герцеговине различной преступной деятельности.
That increase is almost all accounted for by developing countries, where an increase of over 2 billion people is estimated. Этот рост почти целиком придется на развивающиеся страны, где, по оценкам, он составит более 2 млрд. человек.