Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
In recent years, the increase has been greater for girls. В последние годы такой рост в случае девочек отличается более высокими темпами.
The increase in economic activity will lead to a 5 per cent reduction in unemployment by 2020. Рост экономической активности населения обеспечит снижение безработицы до 5% к 2020 году.
One of the worst consequences of the events of 11 September 2001 has been a noticeable increase in intolerance. Одним из наихудших последствий событий 11 сентября 2001 года стал заметный рост нетерпимости.
Unable to supply their populations with domestically produced food, many countries would increase their demand for food imports. Отсутствие возможностей для обеспечения своего населения продовольствием местного производства вызовет во многих странах рост спроса на импортные продукты питания.
The increase in productivity was leading to more unemployment and that was decreasing global aggregate demand. Рост производительности ведет к росту безработицы, что, в свою очередь, сокращает мировой совокупный спрос.
Likewise, countries in some cases realize decreasing terms of trade despite an increase in overall economic activity. Аналогичным образом, в ряде случаев несмотря на рост общей экономической активности происходит ухудшение условий торговли для стран.
The increase in human resources for the subprogramme was also insufficient. Недостаточен и рост людских ресурсов, выделяемых для подпрограммы.
He welcomed the increase in the rate of collection of assessed and voluntary contributions in 2004. Он с удовлетворением отмечает рост показате-лей выплаты начисленных и добровольных взносов в 2004 году.
The increase in private consumption has been relatively stable (4.6% annually). Сравнительно устойчивым был и рост частного потребления (на 4,6% в год).
Urban planning had to focus on the urban poor because ignoring the increase in poverty amounted to violence against the people. В процессе городского планирования особое внимание следует уделять городской бедноте, поскольку игнорировать рост нищеты было бы равнозначно насилию по отношению к людям.
A natural result of this kind of intoxication is an increase in distrust and insecurity, which negatively impacts the whole negotiation process. Естественным результатом такого рода угара стал рост недоверия и ухудшение безопасности, что негативно сказывается на переговорном процессе в целом.
This number represents an increase of more than 19,000 personnel since I last reported to you in April. Это число отражает рост более чем на 19000 военнослужащих с момента моего последнего выступления перед вами в апреле.
An increase in nuclear-weapon-free zones is also a concrete response to the dissipation of the nuclear shadow. Рост числа зон, свободных от ядерного оружия, также является конкретным шагом в целях устранения ядерной угрозы.
Cases of physical abuse are also on the increase. Кроме того, отмечается рост физического насилия.
The large growth in remittances during the past decade reflects the increase in international migration and better measurement of remittances. Активный рост потребительских переводов в течение прошлого десятилетия отражает увеличение масштабов международной миграции и повышение качества оценки этих переводов.
This increase is due to increased expenditures on both country and regional projects. Это увеличение отражало рост расходов как по страновым, так и по региональных проектам.
However, the evidence submitted by Saudi Arabia is not sufficient to demonstrate that such an increase actually occurred. Однако представленных Саудовской Аравией свидетельств недостаточно для доказательства того, что рост числа таких случаев действительно имел место.
The EU was pleased to note the positive financial situation of UNIDO, particularly the increase in technical cooperation delivery and voluntary contributions in 2004. ЕС с удовлетворением отмечает благоприятное финансовое положение ЮНИДО, особенно рост объема осуществляемых программ и проектов в области технического сотрудничества и объема добровольных взносов в 2004 году.
The increase in allegations may reflect, in part, greater awareness and use of reporting mechanisms. Рост числа обвинений может отражать, в частности, повышение уровня информированности и более эффективное использование механизмов подачи жалоб.
In Bhutan, for example, population pressure has led to fragmentation of land holdings and an increase in the number of economically marginal farms. К примеру, в Бутане рост численности населения привел к дроблению земельных владений и увеличению числа малоэффективных фермерских хозяйств.
The increase was probably due to the social and political events in Haiti since 1986. Судя по всему, такой рост обусловлен социально-политическими изменениями, происходившими в Гаити начиная с 1986 года.
The overall increase in mortality cab thus be explained by a worsening in the health of persons over 60 years of age. Следовательно, общий рост смертности в республике обусловлен ухудшением здоровья представителей второй уязвимой группы.
According to statistics, since 2004 the Russian Federation has witnessed an increase in the number of extremist offences. В соответствии со статистикой с 2004 года в стране отмечается рост числа преступлений экстремистской направленности.
Table 12 shows the increase in the number of faculty members in provinces inhabited by ethnic groups, between 1994 and 1999. В таблице 12 показан рост числа преподавателей вузов в провинциях, населенных этническими группами, в период 1994-1999 годов.
The increase in merchandise exports had as much to do with higher prices as higher volumes. Рост товарного экспорта был в одинаковой степени обусловлен как ростом цен, так и объема.