Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
Despite such sizable increase in public expenditure on education, the government considers it insufficient. Несмотря на столь значительный рост государственных расходов на образование, правительство считает это недостаточным.
This caused fears of supply shortages and a dramatic, if temporary, increase in oil prices. Это вызвало опасения в отношении нехватки предложения и резкий, хотя и временный, рост цен на нефть.
That increase has been concentrated entirely in the less developed regions. Такой рост был сосредоточен в исключительно менее развитых регионах мира.
As a result, there has been a sustained increase in the number of women employed in the public administration. В результате наблюдается устойчивый рост числа женщин, поступающих на государственную службу.
The significant increase in 1999 largely reflected the increased requirements of peacekeeping missions. Значительный рост в 1999 году в основном объясняется возросшими потребностями миссий по поддержанию мира.
The cost increase also reflects the security situation in Rwanda. Рост расходов отражает также небезопасную ситуацию в Руанде.
There is an increase in the quality and quantity of infrastructure projects. Отмечается рост как качества, так и количества инфраструктурных проектов.
Coincident with the disruptions, there was a considerable increase in the cost of those operations that continued throughout the war. Одновременно с такими нарушениями произошел значительный рост расходов на перевозки, продолжавшиеся в период войны.
New developments since initial report: 19 Significant increase in the number of women as part of delegates to international conferences. Новые достижения со времени представления первоначального доклада: 19 Значительный рост числа женщин среди делегатов на международные конференции.
However, the evidence does not demonstrate any corresponding increase in recurrent expenditures for education during the academic year 1990/1991. Однако из этих доказательств не вытекает соответствующий рост возобновляемых расходов на образование в 1990/91 учебном году.
The effectiveness of the Agency has contributed to a significant increase in seizures of illicit drugs, in particular opiates from Afghanistan. Эффективная деятельность Агентства внесла вклад в значительный рост объема изъятий незаконных наркотиков, в частности опиатов из Афганистана.
All the partners in such a network see their influence increase. Все партнеры в такой сети видят рост своего влияния.
Tying can be used for purposes which may increase welfare such as to protect the reputation of licensed technology. Эти оговорки могут использоваться в таких целях, влекущих за собой рост благосостояния, как поддержание престижа лицензируемой технологии.
This represents an increase in the rate of reported recruitment by the TMVP/faction, as compared to the previous 12-month reporting period. Эти цифры отражают рост числа сообщаемых случаев вербовки группировкой ТМВП/Каруны по сравнению с предыдущим 12-месячным отчетным периодом.
There has also been a sustained increase in public investment to alleviate poverty through innovative programmes. Отмечается также устойчивый рост государственных инвестиций на цели облегчения положения с нищетой на основе новаторских программ.
China suffers from the transit of opiates from Myanmar, which accounts for the increase in abuse. В Китае сказываются отрица-тельные последствия транзита опиатов из Мьянмы, что объясняет рост масштабов злоупотребления.
Mr. Diène said that there had been a recent increase in racist and xenophobic violence. Г-н Дьен говорит, что в последнее время наблюдается рост насилия на почве расизма и ксенофобии.
The ceasefire remains tenuous, and armed attacks and looting are on the increase. Прекращение огня остается шатким, и отмечен рост случаев вооруженного нападения и грабежа.
Inadequate transport infrastructure and services in rural areas increase the costs of marketing and hamper the growth of domestic as well as export markets. Неадекватные транспортная инфраструктура и услуги в сельских районах увеличивают расходы на сбыт и сдерживают рост внутреннего и экспортного рынков.
The reporting period saw an increase in interference with United Nations flight operations and customs clearance throughout the Sudan. В отчетный период был отмечен рост случаев вмешательства в полеты, совершаемые по линии Организации Объединенных Наций, а также при прохождении таможенного контроля на всей территории Судана.
There has been an increase in casual and informal employment since the Summit. Со времени Встречи на высшем уровне наблюдался рост случайной и неформальной занятости.
The significant increase and more efficient utilization of the resources allocated to social development require renewed national and international efforts. Значительный рост и более эффективное использование ресурсов, выделяемых на цели социального развития, требуют активизации национальных и международных усилий.
The economic decline has been halted, and there has been a slight increase in gross domestic product. Экономический спад был остановлен, и даже отмечен незначительный рост ВВП.
A new issue of concern to the Advisory Group is a marked increase in drug trafficking. Другим вопросом, волнующим Консультативную группу, является заметный рост оборота наркотиков.
We cannot ignore the stunning increase worldwide in violence against women. Мы не можем игнорировать ошеломляющий всемирный рост насилия в отношении женщин.