Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
We note with concern the increase in the number of often violent attacks on ships. Мы с тревогой отмечаем рост числа нередко сопряженных с применением насилия нападений на суда.
In 1999, there was an increase in the number of community- and home-based schools for girls in various parts of Afghanistan. В 1999 году отмечался рост числа общинных и домашних школ для девочек в различных районах Афганистана.
We welcome the increase in cooperation on practical matters among Kosovo's communities, as cited by the Special Representative. Мы приветствуем рост масштабов сотрудничества в решении практических вопросов среди общин Косово, о чем говорил Специальный представитель.
However, this increase was not that significant in terms of the general growth of State budgetary expenses. Однако этот рост был не столь значительным по сравнению с общим ростом расходов из государственного бюджета.
Despite the increase in population, the overall fertility rate shows a decreasing tendency in the last decades. Несмотря на рост населения, в общем коэффициенте рождаемости за последние десятилетия прослеживается тенденция к сокращению.
Where this programme was operating, there was an increase in girls' enrolment and a decrease in the gender gap. Там, где осуществлялась данная программа, отмечались рост посещаемости школ девочками и уменьшение гендерного разрыва.
Most governments resorted to cuts in capital expenditure in order to slow the increase in the deficit. Большинство правительств прибегло к снижению капитальных расходов, с тем чтобы замедлить рост дефицита.
The statistics show a significant increase in the intensity of the Council's activities last year. Статистика показывает значительный рост интенсивности в деятельности Совета за прошлый год.
In their reports for the end-decade review, many countries noted an increase in infant and child mortality. В своих докладах о результатах обзора по итогам десятилетия многие страны отметили рост показателей младенческой и детской смертности.
In this area, there has been a disturbing increase in unemployment, with significant effects on young people and women. Обеспокоенность в этой области вызывает рост безработицы, от которого особенно страдают молодежь и женщины.
The increase in HIV infection and AIDS deaths has also led to increased aid from Governments and international and national organizations and foundations. Рост заболеваемости ВИЧ и смертности от СПИДа побудил правительства стран, международные и национальные организации и фонды увеличить объем предоставляемой помощи.
A minimum increase has been recorded as concerns the number of railway wagons with swap bodies. Отмечается минимальный рост числа железнодорожных вагонов со съемными кузовами.
In an unprecedented period of population increase, natural resources have been heavily used to meet a multiplicity of human needs. Беспрецедентный рост численности населения сопровождался интенсивным использованием природных ресурсов для удовлетворения самых различных потребностей человека.
In recent years, the public output of the Council has seen a phenomenal increase. В последние годы отмечается беспрецедентный рост общественной производительности Совета.
There were reports of an increase in insults, physical assaults against members of those communities and destruction of their property. Был отмечен рост случаев оскорбления, физической агрессии в адрес членов этих общин или нанесения ущерба их собственности.
The increase in the return of minority communities to Bosnia and Herzegovina is another clear indication that the situation on the ground is improving. Рост числа возвращающихся в Боснию и Герцеговину представителей меньшинств служит еще одним явным признаком того, что ситуация там улучшается.
Mr. Elisaari said that the increase in smoking and drug use posed a threat to health and society. Г-жа Элисаари говорит, что рост масштабов курения и потребления наркотиков представляет угрозу для охраны здоровья людей и общества.
From 1993, the increase in births begins to be obvious. С 1993 года такой рост числа рождений стал достаточно заметным.
Western Europe showed a significant decline, though there has been a steady increase in London since 1997. В Западной Европе было отмечено значительное снижение, хотя в Лондоне с 1997 года наблюдается неуклонный рост распространенности.
The increase affected predominantly women, since they tend to work in sectors more vulnerable to economic weakness or shocks. Рост их числа затрагивал главным образом женщин, поскольку они, как правило, работают в тех секторах, которые более уязвимы перед лицом экономического спада и потрясений.
This and the increase in the membership of the United Nations make reform a compelling necessity. Это, а также рост числа государств-членов Организации Объединенных Наций делают реформу Совета насущной необходимостью.
There has been a significant increase in the number of new immigrants living in New Zealand. Также отмечался значительный рост числа проживающих в Новой Зеландии новых иммигрантов.
A positive sign of this is an increase in local investments and steady flows of foreign investment to the Sudan. Позитивным признаком этого является рост местных инвестиций и постоянный приток иностранных инвестиций в Судан.
During the past four decades, the world has witnessed an exponential increase in human and material losses due to natural disasters. В течение последних четырех десятилетий в мире наблюдается экспоненциальный рост людских и материальных потерь в результате стихийных бедствий.
We have often seen a sharp increase in social unrest and criminal activity take place in the immediate post-conflict period. Мы часто наблюдаем резкий рост общественного недовольства и преступности в странах, которые только что пережили конфликт.