Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
The increasing take-off of the operation is reflected in the significant increase in unliquidated obligations. Об активизации осуществления проекта свидетельствует значительный рост объема непогашенных обязательств.
Multifarious mandates have resulted in a dramatic increase in the number of multidimensional and integrated missions and in a much broader scope of substantive responsibilities. Результатом многосторонних мандатов стал резкий рост количества многоаспектных и комплексных миссий и значительное расширение их основных обязанностей.
Recently we have observed a significant increase in road traffic injuries as a result of road accidents. В последнее время мы отмечаем значительный рост дорожно-транспортного травматизма в результате несчастных случаев на дорогах.
Climate change and the recent increase in food prices present additional challenges in the efforts to eradicate extreme poverty and hunger. Изменение климата и недавний рост цен на продукты питания создают дополнительные проблемы в усилиях по искоренению крайней нищеты и голода.
But an increase in global food supplies is necessary and this requires a long-term structural response. Однако необходим рост глобального предложения продовольствия, а для этого требуется принятие долгосрочных структурных мер.
Despite the tremendous increase in funding, there remains a significant gap between need and available resources. Несмотря на резкий рост поступающих финансовых средств, сохраняется существенный разрыв между потребностями и имеющимися ресурсами.
There is an overall increase in the number of HIV-positive persons who seek medical care and antiretroviral therapy. Отмечается также общий рост числа инфицированных ВИЧ, которые нуждаются в медицинском уходе и антиретровирусной терапии.
The sharp increase in food prices threatens to become a grave crisis. Резкий рост цен на продовольствие грозит обернуться серьезным кризисом.
In the last few years, there has been a significant increase in the amount of international funding available to health. В последние несколько лет наблюдался значительный рост объемов, выделяемых на международном уровне на нужды здоровья финансовых средств.
Many African countries are witnessing a rapid increase in biofuels production. Во многих странах Африки происходит быстрый рост производства различных видов биотоплива.
The serious increase in the production of ATS throughout the 1990s appears to have levelled off. Активный рост производства САР, наблюдавшийся на протяжении 1990-х годов, к настоящему времени приостановился.
Virtually the full increase in the urban population is expected to occur in developing countries. Практически целиком рост городского населения, как ожидается, будет приходиться на развивающиеся страны.
Direct negative effects will probably include an increase in heat stress and in the number of casualties associated with unusual weather conditions. Прямые отрицательные воздействия, вероятно, будут включать рост тепловой нагрузки и числа несчастных случаев, связанных с необычными погодными условиями.
Added to this, the concomitant increase in the price of oil has increased transportation costs, and the cost of fertilizers. Наряду с этим одновременный рост цен на нефть привел к увеличению транспортных издержек и стоимости удобрений.
This increase was not as dramatic as that found for the tetra- and PentaBDE congeners. В то же время это увеличение не было столь резким, как рост концентрации тетрабромированных и пентабромированных соединений семейства БДЭ.
Likewise there was a significant increase in disaster relief operations and in field operations in peacekeeping. Кроме того, имел место существенный рост числа операций по оказанию чрезвычайной помощи после стихийных бедствий и полевых миротворческих операций.
This goal gained importance at a time when humanitarian aid costs, particularly fuel and food, are on the increase. Учитывая увеличение затрат на оказание гуманитарной помощи, в частности рост цен на топливо и продовольствие, эта цель приобрела особую актуальность.
In that regard, we can say that the country's growth has caused an increase in employment. В этой связи мы можем сказать, что рост экономики страны привел к росту занятости.
Social protection provisions stimulate demand, increase consumption, raise productivity and contribute to economic growth. Выделение ассигнований на социальную защиту стимулирует спрос, способствует увлечению потребления, ведет к повышению производительности и подстегивает экономический рост.
In the spring, increased precipitation and run-off are likely to raise river levels and increase the risk of floods. В весенние сезоны возросшие осадки и сток, скорее всего, вызовут рост уровня воды в реках и увеличение риска наводнений.
With the consolidation of the inclusion of rural social security, the increase in the number of age-based retirements has basically followed demographic dynamics. В условиях консолидации охвата сельской местности системой социального страхования рост числа пенсий по старости в основном соответствовал демографической динамике.
There has been an overall increase in the number of people convicted of these crimes. Налицо общий рост числа лиц, признанных виновными в совершении этих преступлений.
The increase in expulsions without due process was a particular cause for concern. Особую озабоченность вызывает рост случаев высылки из страны без должного разбирательства.
Cost parameters: increase in memorandum of understanding rates Параметры расходов: рост ставок, зафиксированных в меморандуме о взаимопонимании
UNHCR increased its resettlement processing capacity in Africa, as evidenced by a 30 per cent increase in submissions from the continent. УВКБ повысило свой потенциал обработки заявок на переселение в Африке, о чем свидетельствует 30-процентный рост заявок с этого континента.