Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
In the general schools there has been an increase in the number of pupils per teacher. В общеобразовательной школе наблюдается рост количества учащихся на одного преподавателя.
Another manifestation of continued labour market distress in developed economies is the rapid growth in part-time employment and large increase in youth unemployment. Еще одним проявлением сохраняющегося бедственного положения на рынках труда в развитых странах является быстрый рост частичной занятости и значительное увеличение безработицы среди молодежи.
An increase in the use of falsified identity documents to cross borders was noted. Был отмечен рост числа попыток пересечения границы по подложным личным документам.
This is a net increase in nominal terms that incorporates cost increases as well as savings due to efficiency gains. Это - чистый прирост в номинальном выражении, который включает рост расходов, а также экономию за счет повышения эффективности.
However, growth will increase domestic revenue only if it is accompanied by structural change, improved fiscal policies and better tax administration. Однако экономический рост способствует увеличению внутренних доходов только в том случае, если он сопровождается структурными изменениями, повышением эффективности финансовой политики и совершенствованием налогового администрирования.
The increase of ODSs has caused major ozone depletion over Antarctica during spring. Рост содержания ОРВ вызвал весной серьезное разрушение озонового слоя над Антарктикой.
The second exception is an equivalent increase in government spending so that all raised revenue is used to finance an expansionary fiscal policy. Второе альтернативное допущение - аналогичный рост государственных расходов, когда все доходы используются для финансирования бюджетной экспансии.
This increase in the supply and infrastructure of libraries is reflected in their rate of utilization by the public. Рост предложения и расширения инфраструктуры способствовал росту их посещения гражданами.
The speaker noted that the increase in ozone is a pan-European problem and could not be solved by one country only. Выступающий отметил, что рост уровней озона является общеевропейской проблемой, которую невозможно решить силами только одной страны.
However, these figures do not necessarily indicate an increase in family violence, increased complaints being an important factor in these cases. Следует отметить, что указанные цифры необязательно следует трактовать как рост бытового насилия, поскольку важную роль играет увеличение числа жалоб на такое насилие.
The annual average increase is thus about 5 per cent. В среднегодовом выражении его рост составил порядка 5%.
Since 1998, there has been a sustainable increase in electricity production and consumption in the CIS member States' power pool. С 1998 года в объединении энергосистем государств - участников Содружества наблюдается устойчивый рост производства и потребления электроэнергии.
Concerning the integrity of PNTL, despite setbacks, there has been an increase in the population's confidence in the institution. Что касается авторитета НПТЛ, то, несмотря на сбои, наблюдается определенный рост доверия населения к этой структуре.
There has been an increase in official flows to Africa from developing countries. Отмечается рост официальных потоков в Африку из развивающихся стран.
(b) There was a definite increase in interest in small-satellite activities and their applications. Ь) наблюдается несомненный рост интереса к малых спутникам и способам их применения.
In other regions there has also been an increase in armed violence, as well as an expansion of the illegal narcotics trade. В других регионах также отмечается рост вооруженного насилия и расширение незаконного оборота наркотиков.
I would like to comment on the increase in the Azerbaijani military budget. Я хотел бы прокомментировать этот рост военного бюджета Азербайджана.
Causal factors include reduction in inflation, growth of informal sector, increase in real wages, and probably include remittances. Этому способствовали следующие факторы: снижение инфляции, рост неформального сектора, увеличение реальной заработной платы и, возможно, денежные почтовые переводы.
As a result, an increase in women's ownership of registered land was reported. Как сообщалось, благодаря этому наблюдался рост числа женщин, владеющих зарегистрированными земельными участками.
An increase in the use of modern contraceptives, in particular oral contraceptives, was registered by some countries. В некоторых странах был зарегистрирован рост масштабов использования современных противозачаточных средств, в частности пероральных.
The lack of proper storage, the degraded roads, and technical training increase the transaction costs of local markets. Нехватка надлежащих хранилищ, пришедшие в упадок дороги и необходимость подготовки технического персонала обусловили рост операционных издержек на местных рынках.
The rise in domestic revenues helped finance an increase in the budget, with expenditures rising to 1.9 trillion Leone in 2010. Рост внутригосударственных доходов помог финансировать увеличение бюджета: уровень расходов в 2010 году составил 1,9 триллиона леоне.
In fact, there has been an increase of criminal incidents targeting members of the international community. Фактически, был даже зарегистрирован рост преступлений в отношении членов международного сообщества.
The fiscal expansion also led to an increase in interest rates in the economy. Рост налоговых поступлений также повлек за собой увеличение процентных ставок в экономике.
This growth is driven by a rapid increase in motorization and strong transport demand from economic development. Этот рост обусловлен быстрым ростом автомобилизации и высоким спросом на услуги транспорта как следствие экономического развития.