Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
Today, more than ever before, the increase in natural disasters is a matter of concern to us all. Сегодня как никогда рост стихийных бедствий - вопрос, тревожащий нас всех.
Horizons are expanding and the willingness to invest and increase the transfer of technology and skills are present. Налицо рост возможностей и желания осуществлять капиталовложения и расширять передачу технологии и навыков.
The increase under maintenance of premises is attributable to the higher costs of cleaning services. Рост расходов на эксплуатационное обслуживание помещений объясняется более высокой стоимостью уборки.
The results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations would improve trade opportunities, stimulate growth and increase employment. ЗЗ. По мнению Австрии, результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров будут способствовать расширению возможностей в области торговых обменов, стимулировать рост и создание новых рабочих мест.
The first obvious change in our Organization is the dramatic increase in its membership. Первым очевидным изменением нашей Организации является большой рост числа ее членов.
The result has been a huge increase in mortality among children and the elderly, due to the grave shortage of medicines. В результате этого произошел рост смертности среди детей и престарелых людей, обусловленный нехваткой медикаментов.
His delegation noted with pleasure the increase in the number of applicants for the 1996 Hague Fellowship Programme. Его делегация с удовлетворением отмечает рост числа участников Гаагской программы стипендий 1996 года.
War and its consequences have caused an increase in criminal acts and atrocities also in the areas under the control of the Croatian Government. Война и ее последствия также вызвали рост преступности в районах, находящихся под контролем хорватского правительства.
By generating an increase in inequalities and in the risk of social upheavals, this imbalance is making the future of the world increasingly uncertain. Порождая рост неравенства и увеличивая опасность социальных взрывов, этот дисбаланс делает будущее мира все в большей степени неопределенным.
The mean annual increase between 1990 and 1994 was 18 percent. В период 1990-1994 годов среднегодовой рост составлял 18 процентов.
My delegation welcomes the rapid increase in the number of States parties that has occurred since the entry into force of the Convention. Моя делегация приветствует стремительный рост числа государств-участников, который наблюдается после вступления Конвенции в силу.
A difficult obstacle to such a development is the worldwide increase in organized crime. Рост организованной преступности во всем мире - главное препятствие на этом пути.
The increase in juvenile crime and drug addiction in the young is causing the Government special concern. Особую озабоченность государства вызывает рост преступности среди несовершеннолетних, распространение наркомании среди них.
And we're seeing a steady increase among males. И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
The imposition of tariffs resulted in a significant increase in cost. Введение этих пошлин повлекло за собой существенный рост издержек.
(b) Accompanying the rapid increase in the incidence of divorce in China are indications of the prevalence of domestic violence. Ь) быстрый рост числа разводов в Китае сопровождается указаниями на распространение бытового насилия.
The increase was because German legislation, more flexible than in other European countries, made it attractive to asylum-seekers. Подобный рост был вызван тем, что Германия с ее более гибким по сравнению с другими европейскими странами законодательством выглядела более привлекательной для лиц, просящих убежища.
In contrast, the increase in expenditures has on the whole been comparatively moderate since the second half of the 1980s. Однако со второй половины 80-х годов рост расходов в целом, напротив, был сравнительно умеренным.
It reveals an increase in the number of women employed in the public sector, particularly in teaching. Данное исследование выявило рост численности женщин, работающих в государственных учреждениях, особенно в сфере образования.
The growing number of older people is associated with an increase in the incidence of non-communicable diseases. Рост числа престарелых связан с расширением распространенности неконтагиозных заболеваний.
Growth and prosperity in the developing world will over time increase, not diminish, the wealth of the industrialized world. Рост и процветание в развивающемся мире со временем будут увеличивать, а не уменьшать богатства стран промышленно развитого мира.
The noticeable increase in social benefits since 1991 is largely due to German unification. Значительный рост объема социальных расходов с 1991 года обусловлен главным образом объединением Германии.
The dramatic rise in price for energy imports since independence has induced an enormous increase in the domestic price index. Огромный рост цен на ввозимые энергоресурсы после получения независимости вызвал колоссальное увеличение индекса внутренних цен.
There was currently an increase in the number of self-employed persons, and self-employment was particularly significant as a viable option for women. В настоящее время отмечается рост числа самостоятельно занятых лиц, и этот вид трудовой деятельности имеет особое значение для женщин в качестве реальной альтернативы.
This is in fact a response to the re-emergence and increase in activity of extremist and xenophobic movements. Это фактически явилось ответом на рост и активизацию деятельности экстремистских и расистских течений.