Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
During the last decade a moderate increase was observed, with the TFR rising slightly in a number of countries. В течение последнего десятилетия наблюдался его умеренный рост и в ряде стран ОКФ немного увеличился.
In Europe, passenger activity remains below 2008 levels, but a stable increase was observed in recent years. В Европе объем пассажирских перевозок остается ниже уровня 2008 года, однако в последние годы наблюдается его стабильный рост.
The 2006 - 2008 period saw a steady increase in overall contributions, which helped to reduce the previous shortfall. Период 2006 - 2008 гг. показал устойчивый рост общей суммы взносов, что позволило уменьшить дефицит предыдущего бюджета.
Recent decades have seen an increase in migration from developing to developed regions. За последние десятилетия наблюдается рост миграции из развивающихся регионов в развитые.
There has been a steady increase in the economically active population. В Кыргызской Республике наблюдается постоянный рост экономически активного населения.
Although this represents a two-fold increase, the number of actions brought is negligible compared with the frequency of abductions. Хотя это представляет собой двукратный рост, количество возбужденных дел несравнимо мало по сравнению с фактическим числом краж невест.
There has been a sustained increase in the number of registered marriages since 2001. Начиная с 2001 года наблюдался рост числа регистрируемых браков.
The increase in extreme poverty in rural areas was, to a certain extent, balanced by the decrease in urban areas. В определенной степени рост уровня крайней бедности в сельских районах компенсируется снижением этого показателя в городах.
The increase in the number of such cases may indicate progress towards greater United Nations coherence at the country level. Рост числа таких случаев можно рассматривать как прогресс в деле обеспечения большей слаженности в работе Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
The economy, wealth and well-being will increase even further once this intellectual repositioning takes hold. По завершении такой интеллектуальной переоценки произойдет дальнейший рост экономики, богатства и благосостояния.
The education of women in Africa has been reflected by an increase in girls' school enrolment. О состоянии женского образования в Африке говорит рост числа девочек, зачисленных в учебные заведения.
There had been a steady increase in recognition of ethnic groups by many States. Во многих государствах отмечается постоянный рост числа официально признанных этнических групп.
Urban growth has been associated with an increase in the number of urban residents and workers in precarious situations. Рост городов был связан с увеличением числа городских жителей и трудящихся, живущих в неблагополучных условиях.
The increase in household labour income is expected to support private consumption, especially in 2014. Согласно прогнозам, рост трудовых доходов домохозяйств обеспечит сохранение объемов частного потребления, особенно в 2014 году.
In nominal terms, this growth will ensure approximately 7-time increase of annual public expenditures per beneficiary compared to 2006. В номинальном выражении этот рост обеспечит почти семикратное увеличение ежегодных государственных расходов в расчете на каждого бенефициара данных программ по сравнению с 2006 годом.
Since 2011 a dramatic increase in the number of applicants for international protection has been observed as compared with previous years. С 2011 года наблюдается активный по сравнению с предыдущими годами рост числа лиц, ищущих международной защиты.
This, nonetheless, represented a significant increase in women's participation compared to previous elections, and a step forward for Sierra Leone. Тем не менее это знаменует собой значительный рост участия женщин по сравнению с предыдущими выборами и шаг вперед для Сьерра-Леоне.
The positive annual growth rate occurred despite the price increase in food and fuel. Этот ежегодный прирост ВВП достигался, несмотря на рост цен на продовольствие и топливо.
The Advisory Committee notes that the 2014-2015 regular budget resources represent a nominal increase of $72,100 over the level of the current biennium. Консультативный комитет отмечает, что ресурсы регулярного бюджета на 20142015 годы отражают номинальный рост в объеме 72100 долл. США по сравнению с уровнем текущего двухгодичного периода.
The sharp increase is mostly due to a country which reported 50 per cent more events. Резкий рост в основном приходится на одну страну, сообщившую об увеличении числа мероприятий на 50%.
A number of representatives drew attention to the rapid increase in the production and exports of endocrine-disrupting chemicals. Ряд представителей обратили внимание на быстрый рост производства и экспорта химических веществ, нарушающих работу эндокринной системы.
Since then, there has been a significant increase in official development assistance (ODA) to Africa. За прошедший период был отмечен значительный рост объема официальной помощи в целях развития (ОПР) для Африки.
The steady increase in the number of slum dwellers. Ь) постоянный рост числа обитателей трущоб.
There has been an increase in the number of women deputies in Parliament. Отмечен рост количества женщин-депутатов в Парламенте Республики Казахстан.
At the present, there is an increase in the number of women who play an important role in the national public affairs. В настоящее время отмечается рост количества женщин, играющих важную роль в ведении государственных дел.