Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
In the majority of cases, the increase is the result of measures already mentioned to regularize the existing staffing situation through the creation of posts. В большинстве случаев этот рост стал результатом уже упомянутых мер по упорядочению сложившейся кадровой ситуации путем создания должностей.
This required investment - hence the increase in some headquarters costs - and time, as new systems were established and consolidated. Это требует затрат - чем и объясняется рост некоторых расходов в штаб-квартире - и времени, поскольку новые системы создаются и консолидируются.
Ongoing investigations by UNAMA's human rights office have confirmed an increase in the incidence of ethnic conflicts related to land disputes. Проводимое управлением МООНСА по правам человека расследование подтвердило рост числа этнических конфликтов, связанных с земельными спорами.
The increase in revenue was attributed to the collection of corporate and individual taxes, indirect costs and fees. Рост поступлений был обусловлен сбором корпоративных и индивидуальных налогов, косвенными затратами и комиссионными сборами.
The increase is mainly attributed to food and petroleum prices, which are beyond local control. Ее рост был обусловлен главным образом ростом цен на продовольствие и нефтепродукты, рост которых находится вне контроля местных органов.
Prospects for Africa, whose rates of growth could not prevent poverty increase, were even worse. В этой связи еще более мрачно выглядят перспективы для Африки, где темпы экономического роста не столь высоки, чтобы остановить рост масштабов нищеты.
Seventeen of the 20 countries reporting on trends in methamphetamine abuse noted an increase in levels of consumption. Семнадцать из 20 стран, сообщивших о тенденциях в области злоупотребления метамфетамином, отметили рост уровня его потребления.
In large part, the increase in oil prices was attributable to higher demand, particularly by the rapidly growing Chinese economy. В значительной мере рост цен на нефть объясняется повышением спроса, особенно со стороны быстро растущей китайской экономики.
Africa has seen a modest increase in ODA. В Африке наблюдается некоторый рост ОПР.
The increase in natural disasters also requires coordinated and joint efforts at the regional level. Рост стихийных бедствий также требует скоординированных и совместных усилий на региональном уровне.
For instance, within the European Union there has been a substantial increase in the number of single-person households. Так, в Европейском союзе наблюдается значительный рост количества домашних хозяйств, состоящих из одного человека.
Meanwhile, a 16 per cent increase was recorded in South-West Asia from 1998 to 2002. Между тем в Юго-Западной Азии за период с 1998 по 2002 год был зафиксирован 16-процентный рост.
Experience in many countries offers examples of such policy mixes that increase productivity while reducing environmental impacts. Опыт многих стран служит примером проведения такой комплексной политики, обеспечивающей рост производительности при сокращении неблагоприятного воздействия на окружающую среду4.
This rapid increase testifies to the general determination to address the humanitarian problems caused by anti-personnel mines. Этот быстрый рост свидетельствует о всеобщей решимости урегулировать гуманитарные проблемы, порождаемые противопехотными минами.
This increase and the low rates of employment creation in the region are partly responsible for the high rates of female unemployment. Этот рост и вялые темпы создания рабочих мест в регионе отчасти объясняют высокий уровень безработицы среди женщин.
This increase may indicate a wish of countries to participate fully in the review of the Protocols. Такой рост может свидетельствовать о желании стран полноценно участвовать в обзоре протоколов.
In addition, teachers are reporting an increase in violent behaviour at school. По данным организаций, занимающихся социальными вопросами и вопросами прав человека, в условиях продолжающегося кризиса отмечается рост насилия в отношении женщин.
The increase was once again more marked for women than for men. Рост занятости и в этом случае в большей степени затронул женщин, чем мужчин.
We are pleased that there has been an increase in the return of refugees. Мы с удовлетворением отмечаем рост числа возвращающихся беженцев.
Even if Maldives were able to manage economic growth the increase in debt burden would have a crushing effect on the fragile economy. Даже если бы Мальдивским Островам удалось обеспечить экономический рост, увеличение бремени задолженности парализовало бы хрупкую экономику.
The Committee also notes with concern the increase in homelessness among the immigrant population in the State party. Комитет также с беспокойством отмечает наблюдаемый на территории государства-участника рост числа бездомных среди иммигрантов.
The steady increase in levels of bilingualism among youth proves the effectiveness of this activity. На эффективность этой работы указывает постоянный рост уровня двуязычности среди молодежи.
The official statistics show an increase in pathology among neonates and more widespread chronic illness in all groups. Официальная статистика фиксирует рост патологии среди новорожденных детей, увеличение распространенности заболеваний с хроническим течением во всех возрастных группах.
One of the main development goals of the Russian Federation is to overcome poverty and increase prosperity. Преодоление бедности и рост благосостояния являются одной из стратегических целей развития Российской Федерации.
This increase resulted mainly from the fluctuation of the dollar against the euro, and the increased contribution of one donor. Такой рост обусловлен главным образом колебанием курса доллара по отношению к евро, а также увеличением одним из доноров суммы взноса.