Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
This increase is slightly larger than that observed for all developing countries over the same period. Это увеличение является несколько более значительным, чем рост, наблюдавшийся по всем развивающимся странам за тот же период.
There was a rapid increase in listings on Swiss stock exchanges and some companies sought listings in foreign markets. На этом этапе был отмечен быстрый рост числа компаний с листингом на швейцарских фондовых биржах, а некоторые компании зарегистрировались на иностранных рынках.
We welcome the recent increase in net private capital flows to Africa and the strong growth in remittances from private citizens. Мы приветствуем недавнее увеличение чистых потоков частного капитала в Африку и значительный рост переводов, осуществляемых частными гражданами.
This growth represented a modest annual increase of just over one post a year. Этот рост представлял собой скромное ежегодное увеличение штатов всего лишь на одну штатную единицу в год.
This growth occurred due to the increase in activity in the industry as a result of investments made in prior years. Этот рост был обусловлен активизацией этого сектора в результате инвестиций прошлых лет.
There has been an increase in crime, kidnapping and insurgency-related killings, especially in Bossaso. Отмечался рост преступности, увеличение числа случаев похищения людей и совершения убийств с участием повстанцев, особенно в Босасо.
There is information that suggests an increase in the population's confidence in the institution in the recent period. Имеются сведения, которые указывают на рост доверия в последнее время к этому органу со стороны населения.
The total value of the R&D capital stock, measured in constant prices, shows a rather gradual increase. Общая стоимость капитальных запасов НИОКР, измеренная в постоянных ценах, демонстрирует довольно поступательный рост.
The substantial increase in private capital flows to developing countries has taken place despite evident increased caution on the part of international investors. Существенный рост притока частного капитала в развивающиеся страны произошел несмотря на то, что международные инвесторы стали действовать более осторожно.
There is, further, a major increase in the domestic component, which is a driving force in the economy. Кроме того, отмечается серьезный рост внутреннего компонента, который является движущей силой экономики.
Living conditions in the developing countries were deteriorating, leading to an increase in crime. Условия жизни в развивающихся странах ухудшаются, и это влечет за собой рост преступности.
However, an exponential increase in the quantity of appellate activity was anticipated as from 2009. При этом предполагается, что с 2009 года начнется экспоненциальный рост количества апелляционных процессов.
However, the constant increase in special political mission budgets could lead to the mistaken belief that an expansion of the regular budget was inevitable. Однако постоянный рост бюджетов специальных политических миссий может создать ошибочное представление, что увеличение регулярного бюджета является неизбежным.
The worsening HIV/AIDS situation and increase in the number of persons infected are attributable to socio-economic and medical causes. Ухудшение положения в связи с ВИЧ/СПИДом и рост числа инфицированных лиц объясняются социально-экономическими и медицинскими причинами.
An increase in the number of refugees compounds efforts to find durable solutions for their problems. Рост числа беженцев затрудняет принятие мер по нахождению надежных решений их проблем.
The increase in weapons, especially nuclear weapons, far from helping to strengthen international security, on the contrary weakens it. Рост вооружений, особенно ядерных, отнюдь не содействует укреплению международной безопасности, а наоборот, ослабляет ее.
Ministry of Education statistics show a constant increase in the enrolment of girls in both general and technical education. Статистика Министерства образования показывает постоянный рост охвата девушек как общим, так и техническим образованием.
The workload increased whenever new mechanisms were created and provision should be made for a corresponding increase in the relevant budget. Рабочая нагрузка всегда увеличивается при создании новых механизмов, и следует предусмотреть соответствующий рост бюджетных ассигнований.
Natural science is the area with the most remarkable increase of female students from 1994 - 2006. Естественные науки являются областью, в которой в 1994 - 2006 годах наблюдается наиболее значительный рост числа студенток.
Consequently, there was an increase in the pay differential from 1997 to 2001. Следовательно, с 1997 по 2001 год произошел рост в разнице уровней оплаты труда.
In spite of this increase in the pay differential, the entire difference can be explained by means of the statistical approach. Несмотря на этот рост разницы в уровнях оплаты, вся разница может быть объяснена с помощью статистического метода.
MONUC has registered a disturbing increase of police as perpetrators, especially against women in detention. МООНДРК зарегистрировала тревожный рост числа полицейских, совершающих этого рода насилие, особенно в отношении женщин, находящихся под стражей.
The increase in armed robbery constitutes a significant internal security threat. Существенную угрозу внутренней безопасности создает рост числа вооруженных ограблений.
There has been an increase in incidents motivated by racist and religious hatred recorded in different parts of the country. В различных районах страны был зафиксирован рост числа инцидентов на почве расистской и религиозной ненависти.
The representation of women in the legislative branch has shown not only a systematic and steady quantitative increase but also a qualitative improvement. В отношении участия женщин в деятельности органов законодательной власти отмечался не только постоянный рост количественных показателей, но и качественные изменения.