Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
This increase in the prison population has put a strain on the already overcrowded system that was designed for about 10,000 prisoners. Рост численности заключенных увеличил нагрузку на и без того переполненную систему, которая была рассчитана приблизительно на 10000 человек.
A 3 per cent increase in employment is not sufficient to stem rising youth unemployment and its associated social, political and economic strains. Трехпроцентного увеличения занятости недостаточно, чтобы пресечь рост молодежной безработицы и связанные с ней социальные, политические и экономические неурядицы.
Trade-led growth is an essential component of sustainable development and efforts to achieve it should also strengthen and increase trade flows at all levels. Рост за счет торговли является существенно важным компонентом устойчивого развития, и поэтому усилия по обеспечению такого роста должны также укреплять и наращивать торговые потоки на всех уровнях.
Moreover, an increase in South-South trade could have positive effects on exports, growth and employment in developing countries. Кроме того, расширение торговли Юг-Юг может оказать положительное влияние на экспорт, экономический рост и занятость в развивающихся странах.
The growth of overall income inequality is also attributable to the increase in wage differentials. Рост общего неравенства в распределении доходов также объясняется увеличением разницы в зарплате.
A few cases of "honour killings" were registered as well as an increase in domestic violence. Было зафиксировано несколько случаев «убийств в защиту чести», а также рост бытового насилия.
This increase is principally due to the Chinese demand for energy resources and other commodities. Этот рост объясняется главным образом китайским спросом на энергетические ресурсы и другие сырьевые товары.
An increase in inland navigation can lead to significant transport cost reductions. Рост в секторе внутреннего судоходства может привести к значительным сокращениям транспортных расходов.
Population increase (number of persons) 1980 to 2004 Рост численности населения (количество человек) с 1980 по 2004 год
Company costs increase if official procedures are complex, opaque and inefficient and if they are not widely known among the trading community. Сложность, непрозрачность и неэффективность официальны процедур и отсутствие широкой осведомленности о них в торговых кругах означают для предприятий рост издержек.
The increase had continued until recently, although there were signs of stabilization or even decreases in some cases. Этот рост до недавних пор продолжался, хотя иногда отмечались признаки стабилизации или даже сокращения масштабов.
Afghanistan, in particular, was experiencing a dramatic increase in drug addiction but had limited treatment opportunities. В Афганистане, в частности, наблюдался значительный рост масштабов наркомании, при том что возможности лечения ограниченны.
However, the significant decline in South-East Asia could not offset the increase that occurred in Afghanistan. ЗЗ. Вместе с тем существенное сокращение такого культивирования в Юго-Восточной Азии не смогло компенсировать рост, отмеченный в Афганистане.
UNOPS has enjoyed an encouraging increase in demand for its services, including, most remarkably, in the field of procurement. Обнадеживающим фактором был рост спроса на услуги ЮНОПС, в том числе в области закупок, что особенно примечательно.
Chart 10 shows the slight increase of female students' enrolment in TTIs. На диаграмме 10 показан незначительный рост числа студенток в техникумах.
Indeed, the increase in oil prices has had the effect of improving the commercial viability of such alternatives. Рост цен на нефть фактически способствовал повышению коммерческой рентабельности таких альтернативных продуктов.
This increase use was due to increased awareness. Этот рост обусловлен улучшением информированности населения.
Foundation of the CMB, ISE and the increase in foreign investments promoted the development of accounting and auditing standards. Создание СРК и СФБ и рост иностранных инвестиций способствовали развитию стандартов бухгалтерского учета и аудита.
The increase by 2 per cent between 2002 and 2003 was achieved by supplying the inputs necessary for improving the coverage in question. Двухпроцентный рост в период с 2002 по 2003 год был достигнут за счет предоставления ресурсов, необходимых для повышения уровня страхования.
The rise in commodity prices in recent years is largely a result of the increase in South-South trade in commodities. Рост цен на сырьевые товары в последние годы во многом был обусловлен расширением торговли сырьевыми товарами по линии Юг-Юг.
Overall, seizures of illicit drugs reported across the region were on the increase. В целом в регионе отмечается рост количества изъятий запрещенных наркотиков.
The operations have also provoked a sharp increase in ethnic tensions and human rights violations in the region. Эти операции спровоцировали также резкое обострение межэтнических отношений и рост числа случаев нарушений прав человека в этом районе.
In order to limit this temperature increase, GHG emissions need to peak in the next 10 to 15 years. В целях ограничения такого повышения температур уровень выбросов ПГ в течение следующих 10-15 лет должен прекратить свой рост.
Completion of the large anti-corruption project in Nigeria is also factored into this increase. Этот рост расходов включает в себя также завершение осуществления в Нигерии крупномасштабного проекта по борьбе с коррупцией.
This increase is not limited to traditional energy products. Столь динамичный рост не ограничивался традиционными энергоресурсами.